Sie suchten nach: sine ulla dubitatione (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

sine ulla dubitatione

Italienisch

senza dubbio alcuno

Letzte Aktualisierung: 2015-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc sine ulla dubitatione confirmaverim

Italienisch

potrei confermare senza dubbio

Letzte Aktualisierung: 2014-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sine ulla

Italienisch

senza alcun

Letzte Aktualisierung: 2022-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sine ulla dubitatione amorem patriae colimus

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sine ulla causa

Italienisch

querela

Letzte Aktualisierung: 2021-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sine ulla laetitia hoc fecerunt

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sine ulla quiete obviam procedebant

Italienisch

senza alcun riposo

Letzte Aktualisierung: 2023-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sine ulla spe milites in oppidum redierunt.

Italienisch

i soldati ritornarono nella città senza alcuna speranza.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

irritam quis faciens legem mosi sine ulla miseratione duobus vel tribus testibus moritu

Italienisch

quando qualcuno ha violato la legge di mosè, viene messo a morte senza pietà sulla parola di due o tre testimoni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quiesce hac nocte et facto mane si te voluerit propinquitatis iure retinere bene res acta est sin autem ille noluerit ego te absque ulla dubitatione suscipiam vivit dominus dormi usque man

Italienisch

passa qui la notte e domani mattina se quegli vorrà sposarti, va bene, ti prenda; ma se non gli piacerà, ti prenderò io, per la vita del signore! stà tranquilla fino al mattino»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

caesar enim, rediens ex gallia  victor, coepit poscere alterum consulatum atque ita ut, sine ulla dubitate, ei deferretur.

Italienisch

perché cesare, tornando vittorioso dalle sortite, cominciò a chiedere un altro consolato, e in modo che, senza dubbio, gli fosse conferito.

Letzte Aktualisierung: 2023-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,632,126 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK