Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
usque dum vivam et ultra
ti amerò finché vivrò e ti amerò di più
Letzte Aktualisierung: 2022-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te usque dum vivam et ultra
ti amerò finché non sarò vivo e oltre
Letzte Aktualisierung: 2021-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dum vivam et ultra
mentre vivono più a lungo
Letzte Aktualisierung: 2024-01-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
et propa et procul usque dum vivam et ultra
italiano
Letzte Aktualisierung: 2023-06-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
hieme et aestate proprie et procul usque dum vivam
Letzte Aktualisierung: 2024-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peppe et procul dum vivam et ultra
Letzte Aktualisierung: 2023-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra
ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatu
c'è un battesimo che devo ricevere; e come sono angosciato, finché non sia compiuto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fecit itaque david sicut ei praeceperat dominus et percussit philisthim de gabee usque dum venias geze
davide fece come il signore gli aveva ordinato e sconfisse i filistei da gàbaa fino all'ingresso di ghezer
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
congregavit ergo david cunctum israhel a sior aegypti usque dum ingrediaris emath ut adduceret arcam dei de cariathiari
davide convocò tutto israele, da sicor d'egitto fino al passo di amat, per trasportare l'arca di dio da kiriat-iearìm
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor
ma quegli rispose: padrone, lascialo ancora quest'anno finché io gli zappi attorno e vi metta il concim
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat pue
udite le parole del re, essi partirono. ed ecco la stella, che avevano visto nel suo sorgere, li precedeva, finché giunse e si fermò sopra il luogo dove si trovava il bambino
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et abiit in nahioth in rama et factus est etiam super eum spiritus dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in nahioth in ram
egli si incamminò verso naiot di rama, ma cadde anche su di lui lo spirito di dio e andava avanti facendo il profeta finché giunse a naiot di rama
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
percussitque ab aroer usque dum venias in mennith viginti civitates et usque ad abel quae est vineis consita plaga magna nimis humiliatique sunt filii ammon a filiis israhe
egli li sconfisse da aroer fin verso minnit, prendendo loro venti città, e fino ad abel-cheramin. così gli ammoniti furono umiliati davanti agli israeliti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro
si levarono allora gli uomini d'israele e di giuda alzando il grido di guerra e inseguirono i filistei fin presso gat e fino alle porte di ekron. i filistei caddero e lasciarono i loro cadaveri lungo la via fino a saaràim, fino a gat e fino ad ekron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et dixit saul inruamus super philisthim nocte et vastemus eos usque dum inlucescat mane nec relinquamus de eis virum dixitque populus omne quod bonum videtur in oculis tuis fac et ait sacerdos accedamus huc ad deu
quindi saul disse: «scendiamo dietro i filistei questa notte stessa e deprediamoli fino al mattino e non lasciamo scampare uno solo di loro». gli risposero: «fà quanto ti sembra bene». ma il sacerdote disse: «accostiamoci qui a dio»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
il giorno dopo saul divise il grosso in tre schiere e irruppe in mezzo al campo nemico sul far del mattino; batterono gli ammoniti finché il giorno si fece caldo. quelli che scamparono furono dispersi talmente che non ne rimasero due insieme
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: