Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sempre verum est, ut ipse
Letzte Aktualisierung: 2023-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nimphae humana nuptias despexit sed accidit ut ipse pater juppiter eas imponeret
il banchetto di nozze è accaduto che il padre dell'umano giove nimphae ha trasgredito contro di loro, ma dovrebbe deporre il suo
Letzte Aktualisierung: 2021-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bibit hera, laudat atque diligentia industriaque ex ancillis; non quidem ut ipse inertiae
la padrona loda la perseveranza e la laboriosità delle ancelle; infatti non ama la pigrizia
Letzte Aktualisierung: 2021-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ecce munitiones extructae sunt adversum civitatem ut capiatur et urbs data est in manu chaldeorum qui proeliantur adversum eam a facie gladii et famis et pestilentiae et quaecumque locutus es acciderunt ut ipse tu cerni
ecco, le opere di assedio hanno raggiunto la città per occuparla; la città sarà data in mano ai caldei che l'assediano con la spada, la fame e la peste. ciò che tu avevi detto avviene; ecco, tu lo vedi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
. hoc addito, quod si aliqua parcium voluerit ut ipse vicarius vel curia data per ipsum in processu, vel in sententia debeat habere consilium iuris periti non suspecti, tunc ipse vicarius vel curia teneatur consilium recipere illius expensis, qui hoc pecierit.
. aggiunto a ciò, che se allo stesso vicario o al tribunale è stata data pari opportunità di decidere nel processo, o se a suo avviso dovrebbe non sospettare il difensore dell'avvocato, allora il vicario stesso o il tribunale possono essere vincolato a ricevere un avvocato per la persona che lo ha citato in giudizio per le spese
Letzte Aktualisierung: 2022-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: