Sie suchten nach: voluit (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

voluit

Italienisch

stavolta

Letzte Aktualisierung: 2019-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

te voluit

Italienisch

volutio

Letzte Aktualisierung: 2021-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apellari voluit

Italienisch

apellari

Letzte Aktualisierung: 2021-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic fatum voluit

Italienisch

così volle il destino

Letzte Aktualisierung: 2022-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

voluit puppis cursusque

Italienisch

il severo era lieto per la sua operosità

Letzte Aktualisierung: 2020-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

oblatus es quia ipse voluit

Italienisch

quia ipse voluit

Letzte Aktualisierung: 2024-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cigliamo virginem corrompere voluit

Italienisch

un certo

Letzte Aktualisierung: 2022-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dominus voluit ut sanctificaret eum et magnificaret legem et extollere

Italienisch

il signore si compiacque, per amore della sua giustizia, di dare una legge grande e gloriosa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Italienisch

salì poi sul monte, chiamò a sé quelli che egli volle ed essi andarono da lui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Italienisch

e dio gli dà un corpo come ha stabilito, e a ciascun seme il proprio corpo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui

Italienisch

a proposito, il regno dei cieli è simile a un re che volle fare i conti con i suoi servi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo israhe

Italienisch

così edom rifiutò a israele il transito per i suoi confini e israele si allontanò da lui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia quae per fraudem voluit obtinere integra et quintam insuper partem domino cui damnum intulera

Italienisch

il fuoco sarà tenuto acceso sull'altare e non si lascerà spegnere; il sacerdote vi brucerà legna ogni mattina, vi disporrà sopra l'olocausto e vi brucerà sopra il grasso dei sacrifici

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et inde surgens abiit in fines tyri et sidonis et ingressus domum neminem voluit scire et non potuit later

Italienisch

partito di là, andò nella regione di tiro e di sidone. ed entrato in una casa, voleva che nessuno lo sapesse, ma non potè restare nascosto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

interea quidam viri cum stetissent iuxta cadaver amasae de sociis ioab dixerunt ecce qui esse voluit pro ioab comes david pro ioa

Italienisch

uno dei giovani di ioab era rimasto presso amasà e diceva: «chi ama ioab e chi è per davide segua ioab!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suu

Italienisch

maltrattato, si lasciò umiliare e non aprì la sua bocca; era come agnello condotto al macello, come pecora muta di fronte ai suoi tosatori, e non aprì la sua bocca

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

rex autem salomon dedit reginae saba cuncta quae voluit et quae postulavit multo plura quam adtulerat ad eum quae reversa abiit in terram suam cum servis sui

Italienisch

il re salomone diede alla regina di saba quanto ella aveva mostrato di gradire, oltre l'equivalente di quanto ella aveva portato al re. ella poi tornò nel suo paese con i suoi uomini

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

rex autem salomon dedit reginae saba omnia quae voluit et petivit ab eo exceptis his quae ultro obtulerat ei munere regio quae reversa est et abiit in terram suam cum servis sui

Italienisch

il re salomone diede alla regina di saba quanto essa desiderava e aveva domandato, oltre quanto le aveva dato con mano regale. quindi essa tornò nel suo paese con i suoi servi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vocatis ergo gabaonitis rex dixit ad eos porro gabaonitae non sunt de filiis israhel sed reliquiae amorreorum filii quippe israhel iuraverant eis et voluit saul percutere eos zelo quasi pro filiis israhel et iud

Italienisch

allora il re chiamò i gabaoniti e parlò loro. i gabaoniti non erano del numero degli israeliti, ma un resto degli amorrei, e gli israeliti avevano giurato loro; saul però, nel suo zelo per gli israeliti e per quelli di giuda, aveva cercato di sterminarli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Italienisch

quando arrivò per ester figlia di abicàil, zio di mardocheo, che l'aveva adottata per figlia, il turno di andare dal re, essa non domandò se non quello che le fu indicato da egài, eunuco del re e guardiano delle donne. ester attirava la simpatia di quanti la vedevano

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,982,856 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK