Sie suchten nach: deus in te (Latein - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Japanese

Info

Latin

deus in te

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Japanisch

Info

Latein

deus meus in te confido non erubesca

Japanisch

主はその基を大海のうえにすえ、大川のうえに定められた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet ea

Japanisch

主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。〔セラ

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Japanisch

だから、あなたの内なる光が暗くならないように注意しなさい。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification

Japanisch

神がわたしたちを召されたのは、汚れたことをするためではなく、清くなるためである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

notus in iudaea deus in israhel magnum nomen eiu

Japanisch

定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quoniam in te domine speravi tu exaudies domine deus meu

Japanisch

正しい人の持ち物の少ないのは、多くの悪しきの者の豊かなのにまさる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tonabit deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabili

Japanisch

神はその驚くべき声をもって鳴り渡り、われわれの悟りえない大いなる事を行われる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimu

Japanisch

あなたは全き平安をもってこころざしの堅固なものを守られる。彼はあなたに信頼しているからである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Japanisch

主よ、あなたの幕屋にやどるべき者はだれですか、あなたの聖なる山に住むべき者はだれですか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Japanisch

もしそうすれば上から神の下される分はどんなであろうか。高き所から全能者の与えられる嗣業はどんなであろうか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quoniam deus in generatione iusta consilium inopis confudistis quoniam dominus spes eius es

Japanisch

主は豊かにわたしをあしらわれたゆえ、わたしは主にむかって歌います。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

lava a malitia cor tuum hierusalem ut salva fias usquequo morabuntur in te cogitationes noxia

Japanisch

エルサレムよ、あなたの心の悪を洗い清めよ、そうするならば救われる。悪しき思いはいつまであなたのうちにとどまるのか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea

Japanisch

また次の子の名をエフライムと名づけて言った、「神がわたしを悩みの地で豊かにせられた」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

david psalmus filiorum ionadab et priorum captivorum in te domine speravi non confundar in aeternu

Japanisch

神よ、みこころならばわたしをお救いください。主よ、すみやかにわたしをお助けください。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua

Japanisch

全能者がかしこで王たちを散らされたとき、ザルモンに雪が降った。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Japanisch

言った、「イスラエルの神、主よ、上の天にも、下の地にも、あなたのような神はありません。あなたは契約を守られ、心をつくしてあなたの前に歩むあなたのしもべらに、いつくしみを施し、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr

Japanisch

その時、主は彼らの上に現れて、その矢をいなずまのように射られる。主なる神はラッパを吹きならし、南のつむじ風に乗って出てこられる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse

Japanisch

こうして彼はこの日、彼らを祝福して言った、「あなたを指して、イスラエルは、人を祝福して言うであろう、『神があなたをエフライムのごとく、またマナセのごとくにせられるように』」。このように、彼はエフライムをマナセの先に立てた。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,745,464 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK