Sie suchten nach: sermonem (Latein - Kabylen)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Kabylen

Info

Latein

et multo plures crediderunt propter sermonem eiu

Kabylen

aṭas nniḍen i gumnen yis mi slan i imeslayen-is.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui

Kabylen

imeslayen-agi sxelɛen bilaṭus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi

Kabylen

akka ula d kunwi i teṣfam s uselmed i wen-d-fkiɣ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quare loquellam meam non cognoscitis quia non potestis audire sermonem meu

Kabylen

acuɣeṛ ur tfehhmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ? axaṭer ur tezmirem ara aț-țqeblem imeslayen-iw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu

Kabylen

a wen-iniɣ tideț : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili

Kabylen

wid iqeblen ayen i d-yenna buṭrus, qeblen ad țwaɣedṣen. ass-nni rnan-d wazal n tlata alaf n yemdanen i gumnen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nunc autem deponite et vos omnia iram indignationem malitiam blasphemiam turpem sermonem de ore vestr

Kabylen

meɛna tura sbeɛdet iman-nwen ɣef wannect-agi meṛṛa : urrif, zzɛaf, ddɣel ; ḥadret a d-ffɣen seg imawen-nwen rregmat neɣ yir lehduṛ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund

Kabylen

fkiɣ-asen awal-ik meɛna at ddunit keṛhen-ten axaṭer am nekk am inelmaden-iw ur nelli ara n at ddunit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

manifestavi nomen tuum hominibus quos dedisti mihi de mundo tui erant et mihi eos dedisti et sermonem tuum servaverun

Kabylen

sbeggneɣ-d isem-ik i yemdanen akk i yi-d-tefkiḍ si ddunit. llan d ayla-k, tuɣaleḍ tefkiḍ-iyi-ten-id ; nutni ḥerzen awal-ik.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer

Kabylen

ilaq ad yeṭṭef deg awal n sidi ṛebbi yellan ț-țideț akken i t-yelmed, iwakken ad yizmir ad isselmed, ad inhu wiyaḍ yerna a d-isbeggen i wid i d-yekkaten deg awal-agi, belli ɣelṭen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam nocte

Kabylen

ass amezwaru n dduṛt nennejmaɛ a nebḍu aɣṛum iwakken ad nemekti lmasiḥ, bulus ițmeslay nețța d inelmaden. imi ilaq ad iṛuḥ azekka-nni, ikemmel yid-sen awal armi i gneṣṣef yiḍ ;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies domin

Kabylen

ḥadret a kkun-iffeɣ leɛqel neɣ a wen-ikcem ukukru, ma yella win i wen-d-yennan belli ass n tuɣalin n sidna Ɛisa yewweḍ-ed ; yezmer lḥal ad yili win i wen-t-id-yennan neɣ win i t-iwalan deg uweḥḥi, neɣ daɣen a wen-arun tabṛaț am akken d nukni i wen-țin-yuran.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undiqu

Kabylen

meɛna akken kan iṛuḥ, argaz-nni yebda yețberriḥ di mkul amkan, ayen yedṛan yid-es. daymi sidna Ɛisa ur yezmir ara a d-isbeggen iman-is di temdint, meɛna yețɣimi di beṛṛa deg imukan iḍeṛfen. lɣaci țțasen-d ɣuṛ-es si mkul tama.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,832,211 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK