Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aperuitque dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam terti
tada jahve otvori usta magarici te ona progovori bileamu: "to sam ti uèinila da si me tukao tri puta?"
cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu
a sad, zato da umremo? ovaj bi nas veliki oganj mogao prodrijeti; budemo li dalje sluali glas jahve, boga svoga, mogli bismo umrijeti.
egressa sum plena et vacuam reduxit me dominus cur igitur vocatis me noemi quam humiliavit dominus et adflixit omnipoten
odavde sam otila punih ruku, a sad me jahve vraæa bez igdje ièega. zato me zovete noemi kad jahve posvjedoèi protiv mene i svemoguæi me u tugu zavi?"
cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin
"zato ste jeli rtvu okajnicu na svetome mjestu? vrlo ja sveta! to vam je dao jahve da uklanjate krivnju sa zajednice vreæi nad njom obred pomirenja pred jahvom.
rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu
a abalom koga smo pomazali za kralja poginuo je u boju. zato se, dakle, kolebate dovesti kralja natrag?"
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
a juda odgovori izraelu: "kralj je meni rod. zato si se raestio zbog toga? jesam li jeo na kraljev raèun? ili sam si to prigrabio?"
aesopus fabularum poeta athenis per pagos atticae ibat bestiarum quarundam vitam observans. tum viator quidam expeditus celeri gradu ei obviam iit. hic aesopum adiens: „ad urbem“ inquit, „eo; quam diu ibo?“ aesopus respondit: „ i!“ at ille „cur mihi imperas, ut eam? ipse ibo.“ abiit ille iratus. postquam viator ille paulum porro abierat, aesopus clamavit: „non amplius quam unam horam ibis.“ tum viator miratus (1) interogavit: „ cur non statim mihi hoc dixisti?“ aesopus autem: „ non omnes eadem celeritate eunt, idcirco prius euntem (2) te observare debui.
ezop i putnik
Letzte Aktualisierung: 2022-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: