Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
separate urbes fugitivorum de quibus locutus sum ad vos per manum mos
"kai sinovima izraelovim i reci im: 'odredite sebi gradove-utoèita za koje sam vam govorio preko mojsija,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et dixit ad eos danihel separate illos ab invicem procul et diiudicabo eo
tada im reèe daniel: "rastavite daleko jednoga od drugoga, i ja æu ih ispitati."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
separate apud vos primitias domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas domino aurum et argentum et ae
meðu sobom pokupite prinos jahvi! tko god je plemenita srca neka jahvi donese prinos: zlata, srebra i tuèa;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ministrantibus autem illis domino et ieiunantibus dixit spiritus sanctus separate mihi barnaban et saulum in opus quod adsumpsi eo
dok su jednom obavljali slubu boju i postili, reèe duh sveti: "de mi odluèite barnabu i savla za djelo na koje sam ih pozvao."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
haec dicit dominus deus sufficiat vobis principes israhel iniquitatem et rapinas intermittite et iudicium et iustitiam facite separate confinia vestra a populo meo ait dominus deu
ovako govori jahve gospod: 'dosta je, knezovi izraelovi! okanite se nasilja i pljaèke i vrite zakon i pravdu; izbavite narod moj od svojih trabina - rijeè je jahve gospoda.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque coeperitis terram dividere sortito separate primitias domino sanctificatum de terra longitudine viginti quinque milia et latitudine decem milia sanctificatum erit in omni termino eius per circuitu
kad budete zemlju drijebom dijelili u batinu, prinesite kao prinos pridran jahvi jedan sveti dio zemlje, dugaèak dvadeset i pet tisuæa lakata, irok deset tisuæa; to neka bude sveto podruèje uzdu i poprijeko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
separate ergo et vos iumentum mundum ab inmundo et avem mundam ab inmunda ne polluatis animas vestras in pecore et in avibus et cunctis quae moventur in terra et quae vobis ostendi esse pollut
pravite, dakle, razliku izmeðu èiste ivotinje i neèiste; izmeðu èiste ptice i neèiste. nemojte sami sebe opoganjivati ni ivotinjom, ni pticom, ni bilo èim to zemljom pue: to sam vam ja odluèio kao neèisto.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.