Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eieci ergo eos de terra aegypti et eduxi in desertu
aš išvedžiau juos iš egipto krašto ir, atvedęs į dykumą,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
confusa est filia aegypti et tradita in manu populi aquiloni
egipto duktė bus sugėdinta, ji bus atiduota į šiaurės tautos rankas”.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dispersusque est populus per omnem terram aegypti ad colligendas palea
Žmonės išsisklaidė po visą egipto šalį rinkti ražienų vietoje šiaudų.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ego dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti
jis tarė: ‘aš esu viešpats, tavo dievas, kuris tave išvedžiau iš egipto žemės, iš vergijos namų.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ego sum dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti
“aš esu viešpats, tavo dievas, kuris tave išvedžiau iš egipto žemės, iš vergijos namų.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in quinto autem anno regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusale
penktaisiais karaliaus roboamo valdymo metais egipto karalius Šišakas atėjęs užpuolė jeruzalę,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra aegypti in campo taneo
apgalvoju visą tavo darbą, kalbu apie tavo veiksmus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna
jie nepakluso viešpaties balsui ir atėjo į tachpanhesą.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anno autem quinto regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusalem quia peccaverunt domin
penktaisiais karaliaus roboamo valdymo metais egipto karalius Šešonkas puolė jeruzalę, nes jie nusikalto viešpačiui.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ait ad eos rex aegypti quare moses et aaron sollicitatis populum ab operibus suis ite ad onera vestr
egipto karalius jiems atsakė: “moze ir aaronai, kodėl atitraukiate žmones nuo jų darbų? eikite savo darbų dirbti!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amovit autem eum rex aegypti cum venisset hierusalem et condemnavit terram centum talentis argenti et talento aur
egipto karalius pašalino jį nuo sosto jeruzalėje ir uždėjo kraštui piniginę duoklę: šimtą talentų sidabro ir talentą aukso.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite verbum quod locutus est dominus super vos filii israhel super omni cognatione quam eduxi de terra aegypti dicen
izraelitai, klausykite šito žodžio, kurį viešpats kalbėjo prieš jus: “klausyk, visa gimine, kurią išvedžiau iš egipto krašto.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicentes nequaquam sed ad terram aegypti pergemus ubi non videbimus bellum et clangorem tubae non audiemus et famem non sustinebimus et ibi habitabimu
sakydami: ‘ne! mes eisime į egipto kraštą, kur nematysime karo, negirdėsime trimito balso ir nebadausime. ten mes apsigyvensime!’,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et transibit in maris freto et percutiet in mari fluctus et confundentur omnia profunda fluminis et humiliabitur superbia assur et sceptrum aegypti recede
jie pereis per vargų jūrą. aš sulaikysiu jūros bangas, išdžiovinsiu upės gelmes. asirijos išdidumas bus pažemintas ir egipto skeptras pašalintas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: