Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vos ergo audite parabolam seminanti
“tad pasiklausykite palyginimo apie sėjėją.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite ecce exiit seminans ad seminandu
“paklausykite! Štai sėjėjas išėjo sėti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixitque ad eos audite somnium meum quod vid
jis jiems tarė: “pasiklausykite mano sapno:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite quaeso sermones meos et agetis paenitentia
“klausykite atidžiai mano žodžių, ir tokia bus jūsų paguoda.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ait autem dominus audite quid iudex iniquitatis dici
ir viešpats tarė: “Įsidėmėkite, ką pasakė tas neteisusis teisėjas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite me duro corde qui longe estis a iustiti
klausykite manęs, sukietėjusios širdies žmonės, esantys toli nuo teisumo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite caeli quae loquor audiat terra verba oris me
“klausykite, dangūs! aš kalbėsiu, žemė teišgirsta mano žodžius.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu
klausykite ir paliudykite tai jokūbo namuose,sako viešpats dievas, kareivijų dievas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite et auribus percipite nolite elevari quia dominus locutus es
klausykitės ir supraskite, nebūkite išdidūs, nes viešpats kalba!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea
išgirskite toli esantys, ką aš padariau, arti esantys supraskite mano galią”.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedente
klausykite jo balso, griaudėjimo, kuris sklinda iš jo burnos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale
“klausyk sandoros žodžių ir kalbėk judo žmonėms bei jeruzalės gyventojams.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixitque iosue ad filios israhel accedite huc et audite verba domini dei vestr
po to jozuė tarė izraelitams: “ateikite arčiau ir klausykite viešpaties, jūsų dievo, žodžių.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicen
klausykite, nes aš kalbėsiu apie didingus dalykus, mano lūpos skelbs teisumą.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
klausykite, ką sako viešpats: “susirinkite, bylinėkitės kalnų akivaizdoje, kalvos tegirdi jūsų balsą!”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu
priartėkite, tautos, klausykitės, pagonys, teišgirsta žemė ir visa, kas joje, pasaulis ir visa, kas iš jo kyla.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite haec principes domus iacob et iudices domus israhel qui abominamini iudicium et omnia recta pervertiti
klausykite, jokūbo namų vadai, izraelio namų kunigaikščiai, kurie paminate teisingumą ir iškraipote tiesą,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adtendite ad me populus meus et tribus mea me audite quia lex a me exiet et iudicium meum in lucem populorum requiesce
mano tauta, klausyk manęs, mano giminės, išgirskite mane. Įstatymas išeis iš manęs; mano teisingumas bus šviesa tautoms.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at ille idcirco ait audite verbum domini vidi dominum sedentem in solio suo et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et sinistri
michėjas tęsė: “klausykitės viešpaties žodžio! mačiau viešpatį, sėdintį savo soste, ir visą dangaus kareiviją, stovinčią jo dešinėje ir kairėje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audite ergo mulieres verbum domini et adsumat auris vestra sermonem oris eius et docete filias vestras lamentum et unaquaeque proximam suam planctu
klausykitės jūs, moterys, viešpaties žodžio ir priimkite jo pamokymą. mokykite savo dukteris raudoti ir kaimynes apverkti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: