Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora
bet kai aš pradėjau garsiai šaukti, jis paliko savo drabužį pas mane ir išbėgo”.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et post tergum clamare coeperunt qui cum respexissent dixerunt ad micham quid tibi vis cur clama
jie šaukė dano vaikams, ir tie atsigręžę klausė mikają: “kas atsitiko, kad atėjai su tokiu būriu?”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui cum audisset quia iesus nazarenus est coepit clamare et dicere fili david iesu miserere me
išgirdęs, jog čia jėzus iš nazareto, jis pradėjo garsiai šaukti: “jėzau, dovydo sūnau, pasigailėk manęs!”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixeruntque ad samuhel ne cesses pro nobis clamare ad dominum deum nostrum ut salvet nos de manu philisthinoru
ir tarė samueliui: “nepaliauk melsti viešpatį, mūsų dievą, kad jis mus išgelbėtų iš filistinų”.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et clamare coeperunt quando videritis arcam foederis domini dei vestri et sacerdotes stirpis leviticae portantes eam vos quoque consurgite et sequimini praecedente
ir įsakė žmonėms: “kai pamatysite viešpaties, jūsų dievo, sandoros skrynią ir kunigus levitus, ją nešančius, pradėkite žygiuoti paskui ją.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: