Sie suchten nach: ecclesiae (Latein - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

ecclesiae

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Litauisch

Info

Latein

paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagoga

Litauisch

aš kone patekau į visokias nelaimes bendruomenės ir susirinkimo vidury”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Litauisch

taip bažnyčios stiprėjo tikėjimu ir kasdien augo skaičiumi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo t

Litauisch

sakydamas: “aš paskelbsiu tavo vardą savo broliams, vidury susirinkimo tave šlovinsiu giesme”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ

Litauisch

sveikinkite vieni kitus šventu pabučiavimu. jus sveikina visos kristaus bažnyčios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et appiae sorori et archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua es

Litauisch

mylimai seseriai apfijai, mūsų bendražygiui archipui ir tavo namuose esančiai bažnyčiai:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne de

Litauisch

jie paliudijo bažnyčiai apie tavo meilę. tu puikiai padarysi, išruošdamas juos į kelionę taip, kaip dievui patinka,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

Litauisch

pavedu jums mūsų sesę febę, kuri yra kenchrėjos bažnyčios tarnautoja;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ

Litauisch

paulius, silvanas ir timotiejus tesalonikiečių bažnyčiai dieve, mūsų tėve, ir viešpatyje jėzuje kristuje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et angelo laodiciae ecclesiae scribe haec dicit amen testis fidelis et verus qui est principium creaturae de

Litauisch

“laodikėjos bažnyčios angelui rašyk: ‘tai skelbia amen, ištikimasis ir tikrasis liudytojas, dievo kūrinijos pradžia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen

Litauisch

ir jis yra kūno­bažnyčios galva. jis­pradžia, pirmagimis iš mirusiųjų, kad visame kame turėtų pirmenybę.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

Litauisch

“efezo bažnyčios angelui rašyk: ‘tai sako tas, kuris laiko savo dešinėje septynias žvaigždes, kuris vaikščioja tarp septynių aukso žibintuvų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr

Litauisch

dievo bažnyčiai korinte, pašventintiems kristuje jėzuje, pašauktiesiems šventiesiems su visais, kurie šaukiasi mūsų viešpaties jėzaus kristaus vardo kiekvienoje vietoje pas jus ir pas mus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et angelo ecclesiae sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus e

Litauisch

“sardų bažnyčios angelui rašyk: ‘tai sako tas, kuris turi septynias dievo dvasias ir septynias žvaigždes. aš žinau tavo darbus: tave vadina gyvu, o tu esi miręs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hic jacet peccator pac, mortuus 4 april is 1682 anno. custodit dominus omnia ossa eorum. regina pacis funda nos in pace. in memoriam magnorum ducum lithuaniae ex domo gedimini atque familiarum eorum sepultorum in hac cathedra. vince malum in bono. super hanc petram aedificabo ecclesiam meam. soli deo gloria. beati mundo corde. mindaugas rex lithuaniae, coronatus anno domini mccliii. “filius specialis sanctae romanae ecclesiae” beati, qui persecutionem patiuntur.

Litauisch

Šios bažnyčios įkūrimo data yra nuo 1668 m. iki birželio 29 d. tai yra nusidėjėlio paco teismas, mirtis. metai yra 1682 m. balandžio 4 d. viešpats padengė visus jų kaulus. tegul taikos karalienė palaiko mus taikoje. didžiųjų lietuvos lyderių iš gedimino namų ir jų šeimų, palaidotų šioje katedroje, atminimui. pergalė bono. ant šios uolos aš pastatysiu savo bažnyčią. tik dievui šlovė. palaimintos pasaulio širdys. lietuvos karalius mindaugas šiais metais karūnavo mccliii. „Šventosios romos bažnyčios sūnus“: palaimintas, kuris persekioja

Letzte Aktualisierung: 2023-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,611,724 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK