Sie suchten nach: laudis (Latein - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

laudis

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Litauisch

Info

Latein

immola deo sacrificium laudis et redde altissimo vota tu

Litauisch

mirtis juos ganys kaip avis. josios buveinei jie skirti ir į ją nužengs. jų kūnas sunyks, pavidalas sudūlės; mirusiųjų buveinė bus jų namai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Litauisch

ne mirusieji giria viešpatį, ne mirties karalijon nužengę.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultation

Litauisch

nuostabių darbų chamo krašte, baisių dalykų prie raudonosios jūros.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu

Litauisch

Žemės pakraščių gyventojai bijosi tavo ženklų, rytus ir vakarus pripildai džiaugsmo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute domin

Litauisch

viešpats įsakė, ir žuvis išspjovė joną ant kranto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu

Litauisch

todėl per jį visada aukokime dievui šlovinimo auką, tai yra jo vardą garbinančių lūpų vaisių.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr

Litauisch

dievas atėjo iš temano, Šventasis­nuo parano kalno. jo šlovė uždengė dangų ir žemė buvo pilna jo gyriaus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut ponerem lugentibus sion et darem eis coronam pro cinere oleum gaudii pro luctu pallium laudis pro spiritu maeroris et vocabuntur in ea fortes iustitiae plantatio domini ad glorificandu

Litauisch

įteikti liūdintiems sione grožybę vietoj pelenų, džiaugsmo aliejaus vietoj gedulo, gyriaus drabužį vietoj apsunkusios dvasios. juos vadins teisumo medžiais, viešpaties sodiniais jo šlovei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,397,066 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK