Sie suchten nach: non dei (Latein - Litauisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Litauisch

Info

Latein

non est timor dei ante oculos eoru

Litauisch

ir prieš jų akis nestovi dievo baimė”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non enim in sermone est regnum dei sed in virtut

Litauisch

nes dievo karalystė yra ne kalboje, bet jėgoje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non custodierunt testamentum dei et in lege eius noluerunt ambular

Litauisch

aš sakiau: “man skaudu, kad aukščiausiojo dešinė pasikeitusi”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non peierabis in nomine meo nec pollues nomen dei tui ego dominu

Litauisch

neprisiekite neteisingai mano vardu ir nesutepkite savo dievo vardo. aš esu viešpats.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare domini dei tu

Litauisch

nesodink alko iš jokių medžių šalia viešpaties, tavo dievo, aukuro, kurį pastatysi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

domus eorum securae sunt et pacatae et non est virga dei super illo

Litauisch

jų namai saugūs, jie nieko nebijo, ir dievo lazda jų neplaka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

Litauisch

iš tiesų sakau jums: kas nepriims dievo karalystės kaip kūdikis, niekaip neįeis į ją!”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

amen dico vobis quisque non receperit regnum dei velut parvulus non intrabit in illu

Litauisch

iš tiesų sakau jums: kas nepriims dievo karalystės kaip mažas vaikas,­niekaip neįeis į ją”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

eum qui non noverat peccatum pro nobis peccatum fecit ut nos efficeremur iustitia dei in ips

Litauisch

nes tą, kuris nepažino nuodėmės, jis padarė nuodėme dėl mūsų, kad mes jame taptume dievo teisumu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

de semine tuo non dabis ut consecretur idolo moloch nec pollues nomen dei tui ego dominu

Litauisch

neaukok savo vaikų sudeginti molechui ir neišniekink mano vardo, nes aš esu viešpats.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

convocantes autem duodecim multitudinem discipulorum dixerunt non est aequum nos derelinquere verbum dei et ministrare mensi

Litauisch

tuomet dvylika sušaukė mokinių susirinkimą ir tarė: “nedera mums palikus dievo žodį tarnauti prie stalų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

Litauisch

tai išgirdęs, jėzus tarė: “Šita liga ne mirčiai, bet dievo šlovei, kad per ją būtų pašlovintas dievo sūnus”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce

Litauisch

taigi jie klausė jį: “mokytojau, mes žinome, kad tu kalbi ir mokai teisingai. tu neatsižvelgi į asmenis, bet mokai dievo kelio, kaip reikalauja tiesa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cognoscite hodie quae ignorant filii vestri qui non viderunt disciplinam domini dei vestri magnalia eius et robustam manum extentumque brachiu

Litauisch

kalbu ne jūsų vaikams, kurie nematė ir nepažino viešpaties, jūsų dievo, drausmės ir jo didybės, ir jo ištiestos galingos rankos,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et reducamus arcam dei nostri ad nos non enim requisivimus eam in diebus sau

Litauisch

ir parsigabenkime dievo skrynią, nes sauliaus dienomis mes nesikreipėme į jį”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec est enim caritas dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sun

Litauisch

nes tai yra dievo meilė­jo įsakymus vykdyti. o jo įsakymai nėra sunkūs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

filii estote domini dei vestri non vos incidetis nec facietis calvitium super mortu

Litauisch

“jūs esate viešpaties, jūsų dievo, vaikai: nedarykite įsipjovimų ir nesiskuskite plikai viršugalvio dėl mirusio,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente

Litauisch

jie iškeliavo, ir siaubas nuo dievo apėmė aplinkinius miestus, kad niekas nedrįso vytis jokūbo sūnų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

an nescitis quia iniqui regnum dei non possidebunt nolite errare neque fornicarii neque idolis servientes neque adulter

Litauisch

ar nežinote, kad neteisieji nepaveldės dievo karalystės? neapsigaukite! nei ištvirkėliai, nei stabmeldžiai, nei svetimautojai, nei homoseksualistai,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

Litauisch

jūs gausiai valgysite ir būsite sotūs, ir girsite viešpaties, savo dievo, vardą, kuris padarė jums nuostabių dalykų. mano tauta nebus sugėdinta per amžius.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,660,950 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK