Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
exierunt de civitate et veniebant ad eu
ka puta ratou ki waho o te pa, a ka ahu mai ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
benedictus tu in civitate et benedictus in agr
ka manaakitia koe i roto i te pa, ka manaakitia hoki koe i te mara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et huic ait et tu esto supra quinque civitate
ka mea ia ki tenei, hei rangatira ano koe mo nga pa e rima
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate
na ka tonoa etahi karere e ia ki a ahapa kingi o iharaira, ki te pa, a ka mea ki a ia, ko te kupu tenei a peneharara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erat autem philippus a bethsaida civitate andreae et petr
na ko piripi no petahaira, no te pa o anaru raua ko pita
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
omnes levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuo
ko nga riwaiti katoa i te pa tapu, e rua rau e waru tekau ma wha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reportantesque super equos sepelierunt eum cum patribus suis in civitate davi
a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitate
kia mimiti ratou, ano he wai e heke atu ana: ka whakatikaia ana pere, kia rite ki te mea kua poutoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nona die mensis praevaluitque fames in civitate nec erat panis populo terra
i te iwa o nga ra o te wha o nga marama he nui te matekai o te pa, a kahore he taro ma nga tangata o te whenua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dedit igitur ionathan arma sua puero et dixit ei vade defer in civitate
na ka hoatu e honatana ana patu ki tana tamaiti, ka mea ki a ia, haere, kawea atu ki te pa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
magnus dominus et laudabilis nimis in civitate dei nostri in monte sancto eiu
no te mea he wehi a ihowa, te runga rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate
na whakamararatia atu ana ratou i reira e ihowa ki runga ki te mata o te whenua katoa: a mahue ake i a ratou te hanga i te pa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de civitate enim sancta vocati sunt et super deum israhel constabiliti sunt dominus exercituum nomen eiu
ki ta ratou karanga hoki, no te pa tapu ratou, e okioki ana hoki ki te atua o iharaira; ko ihowa o nga mano tona ingoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate
ka hari te hunga e horoi ana i o ratou kakahu, kia taunga ai ratou te haere mai ki te rakau o te ora, ka tomo ano ki te pa ra nga tatau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dormivit autem iosaphat cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate david regnavitque ioram filius eius pro e
na kua moe a iehohapata ki ona matua, kua tanumia ki ona matua ki te pa o rawiri; a ko iehorama, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque septimo circuitu clangerent bucinis sacerdotes dixit iosue ad omnem israhel vociferamini tradidit enim vobis dominus civitate
na i te whitu o nga taiawhiotanga, ka whakatanga nga tohunga i nga tetere, ka mea a hohua ki te iwi, hamama; kua homai hoki e ihowa te pa ki a koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ascendit autem inde bethel cumque ascenderet per viam pueri parvi egressi sunt de civitate et inludebant ei dicentes ascende calve ascende calv
na ka haere atu ia i reira ki peteere; a, i a ia e haere ana i te ara, ka puta mai etahi tamariki ririki i te pa, ka taunu ki a ia, ka mea, pakira, haere ki runga; pakira, haere ki runga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ascendit autem et ioseph a galilaea de civitate nazareth in iudaeam civitatem david quae vocatur bethleem eo quod esset de domo et familia davi
i haere atu ano a hohepa i kariri, i te pa, i nahareta, ki huria, ki te pa o rawiri, ko peterehema te ingoa: no te mea no te whare ia, no te kawei o rawiri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ideo ecce ego mitto ad vos prophetas et sapientes et scribas ex illis occidetis et crucifigetis et ex eis flagellabitis in synagogis vestris et persequemini de civitate in civitate
na ka tonoa atu e ahau ki a koutou nga poropiti, nga tangata mahara, nga karaipi: ko etahi o ratou e whakamatea e koutou, e ripekatia; ko etahi e whiua i roto i o koutou whare karakia, e whaia hoki i tetahi pa ki tetahi pa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: