Sie suchten nach: habet (Latein - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Maori

Info

Latin

habet

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Maori

Info

Latein

si quis habet aurem audia

Maori

ki te mea he taringa to tetahi, kia rongo ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui habet aures audiendi audia

Maori

ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

quid habet amplius homo de labore su

Maori

he aha te pai ki te kaimahi i tana mea i mauiui ai ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixerunt ei domine habet decem mna

Maori

ka mea ratou ki a ia, e te ariki kotahi nei tekau ana pauna

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dicebat qui habet aures audiendi audia

Maori

i mea ano ia ki a ratou, ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Maori

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Latein

regem lucusta non habet et egreditur universa per turma

Maori

ko nga mawhitiwhiti, kahore o ratou kingi, heoi haere ropu ana ratou katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna

Maori

he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, ki te whakapono tetahi, he ora tonu tona

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentia

Maori

kei a ia te whakaaro nui me te kaha; kei a ia te tohutohu me te matauranga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non put

Maori

e whakawhetai oti ia ki taua pononga, mona i mea i nga mea i whakahaua ai ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu

Maori

he rua hoki to te hiriwa e puta mai ai, he wahi ano to te koura e whakarewaina ai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi

Maori

he tokomaha o ratou i mea, he rewera tona, e haurangi ana; he aha koutou ka whakarongo ai ki a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima

Maori

ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! te nui o tau whakaatu tikanga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

Maori

tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i perekamu; ko nga kupu enei a te kaimau i te hoari koi, i te mea matarua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint

Maori

me tango e koe kia rima hekere mo tenei pane, mo tenei pane; kia rite ki te hekere o te wahi tapu au e tango ai: e rua tekau nga kera o te hekere kotahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

amplioris enim gloriae iste prae mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illa

Maori

i tika hoki kia nui ake te kororia mo tenei tangata i to mohi, no te mea nui ake i to te whare te honore o te kaihanga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Maori

he teka ianei kei te kaihanga riri te tikanga mo te paru, kia hanga tetahi wahi o taua mea kotahi i pokepokea hei oko rangatira, tetahi wahi hei mea ware

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu

Maori

ano ra ko ia ki a ratou, tena ko tenei ki te mea he peke moni ta tetahi, mauria atu, me te putea ano: me ia hoki kahore ana hoari, hokona atu tona kakahu, ka hoko mai ai i tetahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia

Maori

ko etahi i ngahoro ki te oneone pai; tupu ana, tatakirau nga hua. ka mutu enei korero, ka karanga ia, ko ia he taringa ona hei whakarongo, kia rongo ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et angelo philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem david qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperi

Maori

tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi i pirarerepia; ko nga kupu enei a te tapu, a te pono, kei a ia nei te ki o rawiri, ko ia hei whakapuare, a kahore tetahi hei tutaki; mana hoki e tutaki a kahore tetahi hei whakapuare

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,141,165 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK