Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ducit sacerdotes inglorios et optimates subplanta
e arahina atu ana e ia nga tohunga, he mea pahua, hurihia iho e ia te hunga kaha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat
katahi ka whawhaitia e ahau nga rangatira o hura. i mea ahau ki a ratou, he aha tenei mea kino e mea nei koutou, i a koutou ka whakapoke nei i te ra hapati
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et iuxta eos aedificaverunt thecueni optimates autem eorum non subposuerunt colla sua in opere domini su
i to ratou taha ko nga tekoi ki te hanga; otira kihai o ratou tangata nunui i tuku i o ratou kaki ki te mahi a to ratou ariki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vae qui opulenti estis in sion et confiditis in monte samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum israhe
aue, te mate mo te hunga e noho humarie ana i hiona, mo te hunga hoki e whakawhirinaki ana ki te maunga o hamaria, nga tangata whai ingoa o te tuatahi o nga iwi, i tae atu nei te whare o iharaira ki a ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ibo igitur ad optimates et loquar eis ipsi enim cognoverunt viam domini iudicium dei sui et ecce magis hii simul confregerunt iugum ruperunt vincul
ka haere ahau ki nga tangata rarahi, ka korero ki a ratou; e mohio ana hoki ratou ki te ara a ihowa, ki te whakarite a to ratou atua: heoi ko enei, kotahi tonu ratou tahi nana i wawahi te ioka, i motumotu hoki nga here
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna
katahi ka whakaaroaroa e toku ngakau i roto i ahau, a ka totohe ahau ki nga rangatira me nga tangata rarahi; i ki atu hoki ahau ki a ratou, e tangohia ana e koutou he moni whakatupu i tona teina, i tona teina. na tu ana i ahau he hui nui hei whak ahe mo ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erant autem ahab septuaginta filii in samaria scripsit ergo hieu litteras et misit in samariam ad optimates civitatis et ad maiores natu et ad nutricios ahab dicen
na e whitu tekau nga tama a ahapa i hamaria. na ka tuhituhi pukapuka a iehu, a unga ana e ia kia kawea ki hamaria ki nga rangatira o ietereere, ara ki nga kaumatua, a ki nga tangata nana i atawhai nga tama a ahapa; i mea ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dedit autem deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in e
na ka homai e toku atua ki roto ki toku ngakau kia huihuia nga rangatira, me nga tangata rarahi, me te iwi, kia whakapapa ai ratou. i kitea hoki e ahau te pukapuka whakapapa o te hunga i haere mai i te timatanga; i kitea ano kua tuhituhia ki roto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha
na i te whitu o nga marama ka haere mai a ihimaera tama a netania, tama a erihama, he uri kingi, ko ia tetahi o nga tino rangatira a te kingi, me ona hoa kotahi tekau, ki a keraria tama a ahikama, ki mihipa; na kei te kai taro ratou tahi ki reira, ki mihipa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in ipso tempore sensus meus reversus est ad me et ad honorem regni mei decoremque perveni et figura mea reversa est ad me et optimates mei et magistratus mei requisierunt me et in regno meo constitutus sum et magnificentia amplior addita est mih
i taua haora ano ka rite taua mea ki a nepukaneha: na ka aia atu ia i roto i nga tangata, a kai tarutaru ana ia, pera ana me nga kau, i maku ano tona tinana i te tomairangi o te rangi, tupu noa iho ona huruhuru, kei nga huruhuru ekara te rite, o na matikuku rite tonu ki o te manu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
heoi whakakake ana koe ki te ariki o te rangi, kua oti ano nga oko o tona whare te kawe mai ki tou aroaro, hei oko inu waina, mau, ma au ariki, ma au wahine, ma au wahine iti; kua whakamoemiti ano koe ki nga atua, ki nga mea hiriwa, koura, parah i, rino, rakau, kohatu, e kore nei e kite, e rongo, e mohio: na, ko te atua, kei tona ringa nei tou manawa, nana nei ou ara katoa, kihai ia i whakakororiatia e koe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: