Sie suchten nach: suscepit (Latein - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Maori

Info

Latin

suscepit

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Maori

Info

Latein

suscepit israhel puerum suum memorari misericordia

Maori

kua tautokona e ia a iharaira, tana pononga, he whakamahara hoki ki tana mahi tohu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu

Maori

he pono he mea memeha noa nga ware, he teka noa nga rangatira; ki te paunatia ratou, mama noa ake ratou tahi i te horihori

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Maori

riria te kirehe o nga kakaho, te huinga puru, me nga kuao kau a nga iwi, me te takahi i nga pihi hiriwa ki raro: whakamararatia nga iwi e ahuareka ana ki te whainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sun

Maori

ko te hamamatanga o te whenua, na horomia ana a ratana; a taupokina iho te ropu o apirama

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de

Maori

na, me whakahoa koutou tetahi ki tetahi, kia rite ki a te karaiti i mea nei i a tatou hei hoa mona, kia whai kororia ai te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru

Maori

a, no ka mutu tana korero i enei mea, i a ratou ano e titiro atu ana, ka tangohia atu ia, a na te kapua i kopaki atu i o ratou kanohi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi

Maori

kihai ia i whakarongo ki te reo, kihai i pai ki te ako; kihai i whakawhirinaki ki a ihowa, kihai i whakatata ki tona atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nunc igitur maledictus eris super terram quae aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tu

Maori

na ka kanga koe i runga i te whenua, i hamama nei tona waha hei rerenga atu mo te toto o tou teina i whakahekea nei e tou ringa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

suscepit ergo david de manu eius omnia quae adtulerat ei dixitque ei vade pacifice in domum tuam ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tua

Maori

heoi ka tangohia e rawiri i tona ringa nga mea i kawea mai e ia ki a ia, a ka mea ki a ia, haere i runga i te rangimarie ki tou whare: titiro, kua whakarongo nei ahau ki tou reo, kua whakapai hoki ki a koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abierunt ergo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos dominus et suscepit dominus faciem io

Maori

heoi haere ana a eripata temani, a pirirara huhi, a topara naamati, a meatia ana e ratou ta ihowa i korero ai ki a ratou. a ka manako a ihowa ki a hopa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni

Maori

a ka mea te tamahine a parao ki a ia, tangohia te tamaiti nei, whakangotea maku, a maku e hoatu he utu ki a koe. na tango ana te wahine i te tamaiti, a whakangotea ana e ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e

Maori

a i whanau etahi tama ma kireara raua ko tana wahine; a, no te kaumatuatanga ake o nga tama a tana wahine, ka peia e ratou a iepeta: i mea ki a ia, kahore he tukunga iho mou i te whare o to tatou papa; he tama hoki koe na te wahine ke

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

spiritus vero induit amessai principem inter triginta et ait tui sumus o david et tecum fili isai pax pax tibi et pax adiutoribus tuis te enim adiuvat deus tuus suscepit ergo eos david et constituit principes turma

Maori

na kua tau te wairua ki a amahai, ko ia nei te rangatira o te toru tekau, a ka ki ia, kei a koe matou, e rawiri, hei hoa mou, e te tama a hehe, kia mau, kia mau te rongo ki a koe; kia mau ano ki ou whakauru; ko tou atua hoki hei whakauru mou. na kua riro ratou i a rawiri, a meinga ana ratou e ia hei rangatira rangapu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu

Maori

na ka whakatika tana tahu, a haere ana ki te whai i a ia, ki te whakamarie i a ia, ki te whakahoki mai i a ia; ko tana tangata hoki tona hoa haere, me nga kaihe e rua: na ka kawea ia e te wahine ra ki te whare o tona papa, a, no te kitenga o te p apa o te kotiro i a ia, koa tonu, no te mea ka tutaki ki a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,707,289 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK