Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et confregit statuas lucosque succidi
han fikk bort de fremmede guders altere og offerhaugene og sønderbrøt støttene og hugg astartebilledene i stykker.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dominus a dextris tuis confregit in die irae suae rege
og de la ondt på mig til lønn for godt og hat til lønn for min kjærlighet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deleth semitas meas subvertit et confregit me posuit me desolata
mine veier gjorde han til avveier, han sønderrev mig og ødela mig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalm
jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. sela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et tulit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae et confregit ea
da tok profeten hananja åket av profeten jeremias' nakke og brøt det i stykker.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ecce una mulier fragmen molae desuper iaciens inlisit capiti abimelech et confregit cerebrum eiu
da var det en kvinne som kastet en kvernsten ned på hans hode og knuste hans hjerneskall.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signu
hans skyttere kringsatte mig, han kløvde mine nyrer uten barmhjertighet; han øste ut min galle på jorden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque adpropinquasset ad castra vidit vitulum et choros iratusque valde proiecit de manu tabulas et confregit eas ad radices monti
og da moses kom nær til leiren, så han kalven og dansen; da optendtes hans vrede; han kastet tavlene fra sig og slo dem i stykker ved foten av fjellet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et abiit hieremias prophetes in viam suam et factum est verbum domini ad hieremiam postquam confregit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae dicen
men efterat profeten hananja hadde brutt i stykker åket og tatt det av profeten jeremias' nakke, kom herrens ord til jeremias, og det lød så:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gimel confregit in ira furoris omne cornu israhel avertit retrorsum dexteram suam a facie inimici et succendit in iacob quasi ignem flammae devorantis in gyr
han har i brennende vrede avhugget hvert horn i israel, dradd sin høire hånd tilbake for fiendens åsyn* og satt jakob i brand lik en ildslue som fortærer rundt omkring. / {* d.e. latt fienden uhindret trenge frem.}
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
insuper et maacham matrem suam amovit ne esset princeps in sacris priapi et in luco eius quem consecraverat subvertitque specum eius et confregit simulacrum turpissimum et conbusit in torrente cedro
han avsatte endog sin mor ma'aka fra hennes verdighet, fordi hun hadde gjort et gruelig avgudsbillede for astarte; asa hugg hennes gruelige avgudsbillede ned og brente det i kidrons dal.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: