Sie suchten nach: confundetur (Latein - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Norwegian

Info

Latin

confundetur

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

et confundetur moab a chamos sicut confusa est domus israhel a bethel in qua habebat fiducia

Norwegisch

da skal moab ha skam av kamos, likesom israels hus hadde skam av betel, som de satte sin lit til.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

siquidem et ipse in assur delatus est munus regi ultori confusio ephraim capiet et confundetur israhel in voluntate su

Norwegisch

også den skal føres til assur, som en gave til kong jareb*; skam skal efra'im høste, og israel skal skamme sig over sitt råd. / {* hse 5, 13.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

propter hoc haec dicit dominus ad domum iacob qui redemit abraham non modo confundetur iacob nec modo vultus eius erubesce

Norwegisch

derfor sier herren så til jakobs hus, herren som forløste abraham: nu skal jakob ikke bli til skamme, og nu skal hans åsyn ikke blekne;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

Norwegisch

og i skal ete og bli mette og prise herrens, eders guds navn, han som har stelt så underfullt med eder, og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti

Norwegisch

for den som skammer sig ved mig og mine ord i denne utro og syndige slekt, ham skal også menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin faders herlighet med de hellige engler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,704,887 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK