Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deditque abraham cuncta quae possederat isaa
og abraham gav isak alt det han eide.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuncta atrii tentoria byssus torta texuera
alle forgårdens omheng helt rundt var av fint, tvunnet lingarn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuente
og høvdingene bar frem onyksstenene og de andre edelstener til å sette på livkjortelen og på brystduken,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei
og moses så på alt det som var gjort, og da han så at det var ferdig, og at de i alle deler hadde gjort det således som herren hadde befalt, da velsignet han dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenie
sine sønner og sine sønnesønner, sine døtre og sine sønnedøtre, hele sin ætt førte han med sig til egypten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
i hele det land i får til eie, skal i tillate innløsning av jorden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun
alt i vannet som ikke har finner og skjell, det skal være en vederstyggelighet for eder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu
jeg sa alle de gjerninger som gjøres under solen, og se, alt sammen var tomhet og jag efter vind.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuncta temptavi in sapientia dixi sapiens efficiar et ipsa longius recessit a m
det som er langt borte og dypt, dypt skjult - hvem kan finne det?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah
men da innbyggerne i gibeon hørte hvad josva hadde gjort med jeriko og ai,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuncta vasa tabernaculi in omnes usus et caerimonias tam paxillos eius quam atrii ex aere facie
alle arbeidsredskaper i tabernaklet og alle pluggene, både til tabernaklet og til forgården, skal være av kobber.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cui respondens satan ait pellem pro pelle et cuncta quae habet homo dabit pro anima su
men satan svarte herren: hud for hud, men alt det en mann har, gir han for sitt liv.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti
og han ødela disse byer og hele sletten og alle dem som bodde i byene, og det som vokste på marken.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erexit et atrium per gyrum tabernaculi et altaris ducto in introitu eius tentorio postquam cuncta perfecta sun
og moses og aron og hans sønner tvettet sine hender og sine føtter i det.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum autem longior fuerit via et locus quem elegerit dominus deus tuus tibique benedixerit nec potueris ad eum haec cuncta portar
men hvis veien er dig for lang, så du ikke makter å føre det dit, fordi det sted herren din gud utvelger til å la sitt navn bo der, er for langt borte fra dig, og har herren din gud velsignet dig rikelig,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
appellavitque adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae adam vero non inveniebatur adiutor similis eiu
så gav mennesket navn til alt feet og fuglene under himmelen og alle ville dyr; men for et menneske fant han ingen medhjelp som var hans like.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid
det land de fikk, strakte sig fra mahana'im over hele basan - hele det rike som hadde tilhørt og, kongen i basan - både alle ja'irs teltbyer, som ligger i basan, seksti byer,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erit cum impleverit dominus cuncta opera sua in monte sion et in hierusalem visitabo super fructum magnifici cordis regis assur et super gloriam altitudinis oculorum eiu
men når herren har fullført hele sin gjerning på sions berg og i jerusalem, da vil jeg hjemsøke assurs konge for frukten av hans hjertes overmot og hans stolte øines tross.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atque ex illo tempore dies isti appellati sunt phurim id est sortium eo quod phur id est sors in urnam missa fuerit et cuncta quae gesta sunt epistulae id est libri huius volumine continentu
derfor kalte de disse dager purim efter ordet pur. og på grunn av alt det som stod i dette brev, og det som de selv hadde sett, og som hadde hendt dem,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
da ropte de til herren, og han satte et mørke mellem eder og egypterne og lot havet slå sammen over dem, så det skjulte dem; med egne øine så i hvad jeg gjorde i egypten. siden bodde i en lang tid i ørkenen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: