Sie suchten nach: cura (Latein - Norwegisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

cura

Norwegisch

behandling

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobi

Norwegisch

og kast all eders sorg på ham! for han har omsorg for eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

et magna nobis cura ingentique studio providendum est ne una tribus deleatur ex israhe

Norwegisch

og de sa: benjamins arvedel skal høre de undkomne til, så ikke en hel stamme i israel skal utslettes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

sollicite cura te ipsum probabilem exhibere deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritati

Norwegisch

legg vinn på å fremstille dig for gud som en som holder prøve, som en arbeider som ikke har noget å skamme sig over, idet du rettelig lærer sannhetens ord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

nutriebantque eos supradicti regis praefecti sed et necessaria mensae regis salomonis cum ingenti cura praebebant in tempore su

Norwegisch

de fogder som er nevnt ovenfor, forsynte hver sin måned kong salomo og alle som gikk til kong salomos bord; de lot det ikke fattes på noget.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

et ait illis utique dicetis mihi hanc similitudinem medice cura te ipsum quanta audivimus facta in capharnaum fac et hic in patria tu

Norwegisch

og han sa til dem: i vil visst si til mig dette ordsprog: læge, læg dig selv! hvad vi har hørt du gjorde i kapernaum, gjør det også her på ditt hjemsted!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

et sub cura eius eden et meniamin hiesue et sameias amarias quoque et sechenias in civitatibus sacerdotum ut fideliter distribuerent fratribus suis partes minoribus atque maioribu

Norwegisch

under ham stod eden og minjamin og jesua og semaja, amarja og sekanja; de skulde være tillitsmenn i prestenes byer og utdele gavene til sine brødre efter deres skifter, både til store og små,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Norwegisch

og de sendte sine disipler avsted til ham sammen med herodianerne og lot dem si: mester! vi vet at du er sanndru og lærer guds vei i sannhet, og ikke bryr dig om nogen, for du gjør ikke forskjell på folk;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,739,208 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK