Sie suchten nach: lapides (Latein - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Norwegian

Info

Latin

lapides

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

sustulerunt lapides iudaei ut lapidarent eu

Norwegisch

jødene tok da atter op stener for å stene ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

locus sapphyri lapides eius et glebae illius auru

Norwegisch

safiren har sin bolig i dens stener, og gullklumper finnes der.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rational

Norwegisch

onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quibus ipse ait dico vobis quia si hii tacuerint lapides clamabun

Norwegisch

men han svarte og sa til dem: jeg sier eder: om disse tier, skal stenene rope.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non fugabit eum vir sagittarius in stipulam versi sunt ei lapides funda

Norwegisch

buens sønn* jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den. / {* pilen.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et desuper lapides pretiosi aequalis mensurae secti erant similiterque de cedr

Norwegisch

og ovenpå der var det kostbare stener, hugget efter mål, og sedertre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid

Norwegisch

og du skal skrive på stenene alle ordene i denne lov, klart og tydelig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque fratribus suis adferte lapides qui congregantes fecerunt tumulum comederuntque super eu

Norwegisch

og jakob sa til sine frender: sank sammen stener! og de tok stener og laget en røs; og de holdt måltid der ved stenrøsen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iubebit erui lapides in quibus lepra est et proici eos extra civitatem in loco inmund

Norwegisch

da skal han la de stener som flekkene er på, brytes ut og kastes utenfor byen, på et urent sted.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et apud quemcumque inventi sunt lapides dederunt in thesaurum domus domini per manum ieihel gersoniti

Norwegisch

og de som eide edelstener, gav dem til skatten i herrens hus, som gersonitten jehiel hadde opsyn over.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structura

Norwegisch

og da han gikk ut av templet, sa en av hans disipler til ham: mester! se, hvilke stener og hvilke bygninger!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aleph quomodo obscuratum est aurum mutatus est color optimus dispersi sunt lapides sanctuarii in capite omnium platearu

Norwegisch

hvor gullet blir mørkt, det edleste gull forandret, de hellige stener strødd omkring ved alle gatehjørner!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ipsi tamquam lapides vivi superaedificamini domus spiritalis sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles deo per iesum christu

Norwegisch

og bli også i opbygget som levende stener til et åndelig hus, et hellig presteskap til å frembære åndelige offer, som tekkes gud ved jesus kristus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben

Norwegisch

da falt herrens ild ned og fortærte brennofferet og veden og stenene og jorden og slikket op vannet som var i grøften.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

alios quoque duodecim lapides posuit iosue in medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam foederis et sunt ibi usque in praesentem die

Norwegisch

og ute i jordan, på det sted hvor de prester som bar paktens ark, stod med sine føtter, reiste josva tolv stener op, og de står der den dag idag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Norwegisch

og byd dem og si: ta op her fra jordans bunn tolv stener, fra det sted hvor prestenes føtter står, og hold dem ferdige, og bær dem med eder over og legg dem ned på det sted hvor i blir denne natt over!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Norwegisch

så gikk david og hans menn frem efter veien mens sime'i gikk oppe i lien jevnsides med ham, og han gikk og bante, og han kastet med sten og sand mens han gikk der jevnsides med ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque fugerent filios israhel et essent in descensu bethoron dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque azeca et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis quam quos gladio percusserant filii israhe

Norwegisch

som de nu flyktet for israel og var på veien ned fra bet-horon, da lot herren store stener falle ned over dem fra himmelen helt til aseka, så de døde; det omkom flere ved haglstenene enn israels barn slo ihjel med sverdet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego autem totis viribus meis praeparavi inpensas domus dei mei aurum ad vasa aurea et argentum in argentea aes in aenea ferrum in ferrea lignum ad lignea lapides onychinos et quasi stibinos et diversorum colorum omnem pretiosum lapidem et marmor parium abundantissim

Norwegisch

av all min kraft har jeg samlet sammen for min guds hus gull til det som skal være av gull, og sølv til det som skal være av sølv, og kobber til det som skal være av kobber, og jern til det som skal være av jern, og tre til det som skal være av tre, dessuten onyks-stener og andre edelstener, stener til innfatning, sorte glansstener og brokete stener - alle slags dyre stener og en mengde marmorstener.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,962,181 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK