Sie suchten nach: ad secundum (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

ad secundum

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

secundum

Portugiesisch

consciência;

Letzte Aktualisierung: 2020-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

secundum quod

Portugiesisch

according to the fact that

Letzte Aktualisierung: 2022-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

secundum legem

Portugiesisch

processo administrativo

Letzte Aktualisierung: 2022-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

secundum tenorem rationis

Portugiesisch

secondo i termini del rapporto

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fiat mihi secundum verbum tuum

Portugiesisch

eu sirvo ao senhor, deixe-me como você

Letzte Aktualisierung: 2020-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

secundum naturam segundum naturam

Portugiesisch

live according to nature

Letzte Aktualisierung: 2017-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

miserere mei domine secundum magnam

Portugiesisch

herr, erbarme dich meiner, nach

Letzte Aktualisierung: 2015-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

suscipe me, domine, secundum eloquium

Portugiesisch

faça-se em mim segundo a tua vontade

Letzte Aktualisierung: 2021-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

condelector enim legi dei secundum interiorem homine

Portugiesisch

porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de deus;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum

Portugiesisch

eu sirvo ao senhor, deixe-me como você

Letzte Aktualisierung: 2021-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nonne secundum illius operis volumen habes?

Portugiesisch

você não tem o segundo volume dessa obra?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nos autem fratres secundum isaac promissionis filii sumu

Portugiesisch

ora vós, irmãos, sois filhos da promessa, como isaque.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no

Portugiesisch

e esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat

Portugiesisch

não julgueis pela aparência mas julgai segundo o reto juízo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih

Portugiesisch

segundo o evangelho da glória do deus bendito, que me foi confiado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

maria, sicut et tu rogas, ut mea tibi secundum cor tuum

Portugiesisch

como maria eu te peço senhor faça se em mim segundo a tua vontade

Letzte Aktualisierung: 2020-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Portugiesisch

cada

Letzte Aktualisierung: 2021-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

confitebor domino secundum iustitiam eius et psallam nomini domini altissimi.

Portugiesisch

graças ao senhor por sua retidão, pelo que louvarei o nome do deus altíssimo.

Letzte Aktualisierung: 2018-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ei autem qui operatur merces non inputatur secundum gratiam sed secundum debitu

Portugiesisch

ora, ao que trabalha não se lhe conta a recompensa como dádiva, mas sim como dívida;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus iudaei

Portugiesisch

um certo ananias, varão piedoso conforme a lei, que tinha bom testemunho de todos os judeus que ali moravam,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,172,358 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK