Sie suchten nach: et quod volo (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

et quod volo

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

possum quod volo

Portugiesisch

posso fare quello che voglio,

Letzte Aktualisierung: 2017-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ama et quod vis fac

Portugiesisch

amar e fazer o que quiser

Letzte Aktualisierung: 2015-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dilige et quod vis fac

Portugiesisch

ama e fa ciò che si

Letzte Aktualisierung: 2013-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quod caelum et infernum

Portugiesisch

céu e inferno

Letzte Aktualisierung: 2021-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus de

Portugiesisch

na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com deus?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidi

Portugiesisch

porque aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quod pertimuissent eum moabitae et impetum eius ferre non possen

Portugiesisch

e moabe tinha grande medo do povo, porque era muito; e moabe andava angustiado por causa dos filhos de israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi

Portugiesisch

aquilo que ele tem visto e ouvido, isso testifica; e ninguém aceita o seu testemunho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod enim operor non intellego non enim quod volo hoc ago sed quod odi illud faci

Portugiesisch

pois o que faço, não o entendo; porque o que quero, isso não pratico; mas o que aborreço, isso faço.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su

Portugiesisch

não me é lícito fazer o que quero do que é meu? ou é mau o teu olho porque eu sou bom?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dic nobis quando ista fient et quod signum erit quando haec omnia incipient consummar

Portugiesisch

dize-nos, quando sucederão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipiti

Portugiesisch

em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testemunhamos o que temos visto; e não aceitais o nosso testemunho!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho

Portugiesisch

porque de jerusalém sairá o restante, e do monte sião os que escaparem; o zelo do senhor fará isto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aedificate ergo urbes parvulis vestris et caulas ac stabula ovibus ac iumentis et quod polliciti estis implet

Portugiesisch

edificai cidades para os vossos pequeninos, e currais para as vossas ovelhas; e cumpri o que saiu da vossa boca.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu

Portugiesisch

em verdade vos digo que, em todo o mundo, onde quer que for pregado o evangelho, também o que ela fez será contado para memória sua.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septe

Portugiesisch

o que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dico enim vobis quoniam adhuc hoc quod scriptum est oportet impleri in me et quod cum iniustis deputatus est etenim ea quae sunt de me finem haben

Portugiesisch

porquanto vos digo que importa que se cumpra em mim isto que está escrito: e com os malfeitores foi contado. pois o que me diz respeito tem seu cumprimento.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixistis quid locuti sumus contra te dixistis vanus est qui servit deo et quod emolumentum quia custodivimus praecepta eius et quia ambulavimus tristes coram domino exercituu

Portugiesisch

vós tendes dito: lnútil é servir a deus. que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do senhor dos exércitos?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cui ille respondit nuntiata sunt mihi omnia quae feceris socrui tuae post mortem viri tui et quod dereliqueris parentes tuos et terram in qua nata es et veneris ad populum quem ante nescieba

Portugiesisch

ao que lhe respondeu boaz: bem se me contou tudo quanto tens feito para com tua sogra depois da morte de teu marido; como deixaste a teu pai e a tua mãe, e a terra onde nasceste, e vieste para um povo que dantes não conhecias.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu

Portugiesisch

dizendo: se ouvires atentamente a voz do senhor teu deus, e fizeres o que é reto diante de seus olhos, e inclinares os ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, sobre ti não enviarei nenhuma das enfermidades que enviei sobre os egípcios; porque eu sou o senhor que te sara.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,360,065 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK