Sie suchten nach: fides et amor veritas et robur (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

fides et amor veritas et robur

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

fides et opus

Portugiesisch

portugues

Letzte Aktualisierung: 2024-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fides et honor

Portugiesisch

honor labor fides

Letzte Aktualisierung: 2021-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum via, veritas et vita

Portugiesisch

disse jesus: eu sou o caminho a verdade e a vida

Letzte Aktualisierung: 2021-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in nomine veritas et sanctus

Portugiesisch

in the name of truth, and the holy spirit

Letzte Aktualisierung: 2020-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pax et amor

Portugiesisch

paz e amor

Letzte Aktualisierung: 2021-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum via veritas et vita nise per me

Portugiesisch

eu sou o caminho, ea verdade, ea vida do

Letzte Aktualisierung: 2020-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et amor beatitudinem

Portugiesisch

amor e alegria

Letzte Aktualisierung: 2019-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplica

Portugiesisch

ele dá força ao cansado, e aumenta as forças ao que não tem nenhum vigor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Portugiesisch

respondeu-lhe jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao pai, senão por mim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misit ergo illuc equos et currus et robur exercitus qui cum venissent nocte circumdederunt civitate

Portugiesisch

então enviou para lá cavalos, e carros, e um grande exército, os quais vieram de noite e cercaram a cidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu

Portugiesisch

pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et conversum est retrorsum iudicium et iustitia longe stetit quia corruit in platea veritas et aequitas non potuit ingred

Portugiesisch

pelo que o direito se tornou atrás, e a justiça se pôs longe; porque a verdade anda tropeçando pelas ruas, e a eqüidade não pode entrar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ne diceres in corde tuo fortitudo mea et robur manus meae haec mihi omnia praestiterun

Portugiesisch

e digas no teu coração: a minha força, e a fortaleza da minha mão me adquiriram estas riquezas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

jesus cristo, é o caminho, a verdade é a vida via, veritas et vita

Portugiesisch

jesus cristo, é o caminho, a verdade é a vida via, veritas et vita

Letzte Aktualisierung: 2024-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

provide autem de omni plebe viros potentes et timentes deum in quibus sit veritas et qui oderint avaritiam et constitue ex eis tribunos et centuriones et quinquagenarios et decano

Portugiesisch

além disto procurarás dentre todo o povo homens de capacidade, tementes a deus, homens verazes, que aborreçam a avareza, e os porás sobre eles por chefes de mil, chefes de cem, chefes de cinqüenta e chefes de dez;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit ei pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causa

Portugiesisch

perguntou-lhe pilatos: que é a verdade? e dito isto, de novo saiu a ter com os judeus, e disse-lhes: não acho nele crime algum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audite verbum domini filii israhel quia iudicium domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia dei in terr

Portugiesisch

ouvi a palavra do senhor, vós, filhos de israel; pois o senhor tem uma contenda com os habitantes da terra; porque na terra não há verdade, nem benignidade, nem conhecimento de deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

terra e caelo facta est. mendacio non est nidus. nemo unquam a via aberravit. omnia sunt veritas et via.

Portugiesisch

a terra é feita de céu. a mentira não tem ninho. nunca ninguém se perdeu. tudo é verdade e caminho.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine fortitudo mea et robur meum et refugium meum in die tribulationis ad te gentes venient ab extremis terrae et dicent vere mendacium possederunt patres nostri vanitatem quae eis non profui

Portugiesisch

ç senhor, força minha e fortaleza minha, e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações desde as extremidades da terra, e dirão: nossos pais herdaram só mentiras, e vaidade, em que não havia proveito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum ammon perrexitque et obsedit rabba porro david manebat in hierusalem quando ioab percussit rabba et destruxit ea

Portugiesisch

aconteceu pois que, na primavera, no tempo em que os reis costumam sair para a guerra, joabe levou a flor do exército, e devastou a terra dos amonitas, e foi, e pôs cerco a rabá; porém davi ficou em jerusalém. e joabe bateu rabá, e a destruiu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,037,809,900 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK