Sie suchten nach: fundamentum in re (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

fundamentum in re

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

in re

Portugiesisch

depois da coisa

Letzte Aktualisierung: 2023-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

esse in re

Portugiesisch

é em

Letzte Aktualisierung: 2021-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

versari in re illicita

Portugiesisch

impegnarsi in illegali

Letzte Aktualisierung: 2013-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amicus certus in re incerta cernitur

Portugiesisch

um amigo certo se descobre nas coisas incertas

Letzte Aktualisierung: 2016-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amicus certus in re incerta cernitur.

Portugiesisch

um amigo certo é percebido nas coisas incertas.

Letzte Aktualisierung: 2021-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memor esto domine filiorum edom diem hierusalem qui dicunt exinanite exinanite usque ad fundamentum in e

Portugiesisch

�quele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ioab regi adaugeat dominus deus tuus ad populum quantus nunc est iterumque centuplicet in conspectu domini mei regis sed quid sibi dominus meus rex vult in re huiuscemod

Portugiesisch

então disse joabe ao rei: ora, multiplique o senhor teu deus a este povo cem vezes tanto quanto agora é, e os olhos do rei meu senhor o vejam. mas por que tem prazer nisto o rei meu senhor;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non comedi ex eis in luctu meo nec separavi ea in qualibet inmunditia nec expendi ex his quicquam in re funebri oboedivi voci domini dei mei et feci omnia sicut praecepisti mih

Portugiesisch

delas não comi no meu luto, nem delas tirei coisa alguma estando eu imundo, nem delas dei para algum morto; ouvi a voz do senhor meu deus; conforme tudo o que me ordenaste, tenho feito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,428,496 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK