Sie suchten nach: ius legationis (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

ius legationis

Portugiesisch

oie legationis

Letzte Aktualisierung: 2023-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius fori

Portugiesisch

il diritto di mercato

Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius dispositivum

Portugiesisch

ius dispositivum

Letzte Aktualisierung: 2021-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius ad bellum

Portugiesisch

comunidade mundialll ll

Letzte Aktualisierung: 2019-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius legítimus vetus

Portugiesisch

lei antiga

Letzte Aktualisierung: 2022-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius, iustum, iussum

Portugiesisch

corretas, instruções corretas

Letzte Aktualisierung: 2018-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

redigere ius in artem

Portugiesisch

na arte de restaurar a lei

Letzte Aktualisierung: 2021-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi libertas, ibi non ius

Portugiesisch

where there is liberty, there is not the right to

Letzte Aktualisierung: 2020-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius est ars boni et iusti

Portugiesisch

ius est ars boni et iusti

Letzte Aktualisierung: 2021-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut solutionem tibi ius procedi,”;

Portugiesisch

a interpretação não é tão clara

Letzte Aktualisierung: 2020-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius controversum non scriptum quod in sola prudentium interpretatione consistit

Portugiesisch

os direitos do povo romano

Letzte Aktualisierung: 2022-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quibus auditis finees sacerdos et principes legationis israhel qui erant cum eo placati sunt et verba filiorum ruben et gad et dimidiae tribus manasse libentissime susceperun

Portugiesisch

quando, pois, finéias, o sacerdote, e os príncipes da congregação, os cabeças dos milhares de israel que estavam com ele, ouviram as palavras que lhes disseram os filhos de rúben os filhos de gade e os filhos de manassés, ficaram satisfeitos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu

Portugiesisch

estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minha face.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Portugiesisch

na verdade a terra está contaminada debaixo dos seus habitantes; porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos, e quebram o pacto eterno.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui habitant in sepulchris et in delubris idolorum dormiunt qui comedunt carnem suillam et ius profanum in vasis eoru

Portugiesisch

que se assenta entre as sepulturas, e passa as noites junto aos lugares secretos; que come carne de porco, achando-se caldo de coisas abomináveis nas suas vasilhas;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cui dixit angelus domini tolle carnes et panes azymos et pone super petram illam et ius desuper funde cumque fecisset it

Portugiesisch

mas o anjo de deus lhe disse: toma a carne e os bolos ázimos, e põe-nos sobre esta rocha e derrama-lhes por cima o caldo. e ele assim fez.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ingressus est itaque gedeon et coxit hedum et de farinae modio azymos panes carnesque ponens in canistro et ius carnium mittens in ollam tulit omnia sub quercum et obtulit e

Portugiesisch

entrou, pois, gideão, preparou um cabrito e fez, com uma e efa de farinha, bolos ázimos; pôs a carne num cesto e o caldo numa panela e, trazendo para debaixo do carvalho, lho apresentou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,173,101 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK