Sie suchten nach: mundi (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

mundi

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

lux mundi

Portugiesisch

eu sou a luz do mundo

Letzte Aktualisierung: 2019-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

arbiter mundi

Portugiesisch

judge world

Letzte Aktualisierung: 2021-08-20
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum lux mundi

Portugiesisch

eu sou a luz do mundo

Letzte Aktualisierung: 2020-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est christus lux mundi

Portugiesisch

christ is the light of the world

Letzte Aktualisierung: 2021-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vos estis lux mundi.

Portugiesisch

vós sois a luz do mundo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic transit gloria mundi

Portugiesisch

"toda glória do mundo é transitória”.

Letzte Aktualisierung: 2019-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

bellum est mundi virus.

Portugiesisch

a guerra é o veneno do mundo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

praeterit figura huius mundi

Portugiesisch

the figure of this world

Letzte Aktualisierung: 2020-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

agnus dei, qui tollit peccatum mundi

Portugiesisch

eis o cordeiro de deus que tira o pecado do mundo

Letzte Aktualisierung: 2021-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum lux mundi ex nihilo nihil fit

Portugiesisch

eu sou a luz do mundo

Letzte Aktualisierung: 2020-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Portugiesisch

qui ôte les péchés du monde, ayez

Letzte Aktualisierung: 2021-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis mundi creatura, quasi liber et scriptura

Portugiesisch

selig, as a book and writing;

Letzte Aktualisierung: 2021-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus es

Portugiesisch

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

Portugiesisch

agora é o juízo deste mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus serviente

Portugiesisch

assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos � servidão debaixo dos rudimentos do mundo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Portugiesisch

porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortui

Portugiesisch

porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

Portugiesisch

eis que deus não confia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie

Portugiesisch

porque haverá então uma tribulação tão grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus es

Portugiesisch

mas quem é casado cuida das coisas do mundo, em como há de agradar a sua mulher,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,611,724 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK