Sie suchten nach: natura est deus in rebus (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

natura est deus in rebus

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

in rebus suis

Portugiesisch

, nella sua tenuta

Letzte Aktualisierung: 2021-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in rebus veneris

Portugiesisch

no desempenho do sexual

Letzte Aktualisierung: 2020-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quis est deus

Portugiesisch

quis est deus

Letzte Aktualisierung: 2021-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

invictus est deus

Portugiesisch

o senhor é invencível

Letzte Aktualisierung: 2022-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hic est deus noste

Portugiesisch

esta é a casa de deus;

Letzte Aktualisierung: 2020-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quem in rebus nominandis sequendum philosophus censet

Portugiesisch

o uso da multidão

Letzte Aktualisierung: 2023-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

benedictus deus in saecala

Portugiesisch

blessed be god for ever

Letzte Aktualisierung: 2022-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid ei potest videri magnum in rebus umanis

Portugiesisch

ce qui peut lui paraître grand dans les affaires humaines

Letzte Aktualisierung: 2023-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

serve deus in love and joy

Portugiesisch

servir á deus com amor e alegria

Letzte Aktualisierung: 2023-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus in medio eius non commovebitur

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-12-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus in nomine tuo salvum me fac

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2024-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

te decet hymnus, deus, in sion,

Portugiesisch

will be singing in sion

Letzte Aktualisierung: 2020-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies

Portugiesisch

pois deus me é testemunha de que tenho saudades de todos vós, na terna misericórdia de cristo jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ascendit deus in iubilo dominus in voce tuba

Portugiesisch

bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in omnibus servio deus in amicis et dolore

Portugiesisch

em tudo servir á deus com amor e alegria

Letzte Aktualisierung: 2023-12-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit insipiens in corde suo: non est deus

Portugiesisch

o tolo disse em seu coração, não há deus

Letzte Aktualisierung: 2021-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non est deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum errati

Portugiesisch

ora, ele não é deus de mortos, mas de vivos. estais em grande erro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

Portugiesisch

deus é espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica m

Portugiesisch

desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nonne tu deus qui reppulisti nos et non egredieris deus in virtutibus nostri

Portugiesisch

pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. pelas maldições e pelas mentiras que proferem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,907,642 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK