Sie suchten nach: nomina (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

nomina

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

nomina sunt numina

Portugiesisch

os nomes das divindades

Letzte Aktualisierung: 2020-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

stat rosa prístina nomine nomina nude tenemus

Portugiesisch

destaca-se pelo seu nome

Letzte Aktualisierung: 2021-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et haec nomina filiorum gersom lobeni et seme

Portugiesisch

estes são os nomes dos filhos de gérson: líbni e simei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et haec nomina eorum benhur in monte ephrai

Portugiesisch

são estes os seus nomes: bene-hur, na região montanhosa de efraim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocan

Portugiesisch

sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationi

Portugiesisch

ainda lhes perguntaram: quais são os nomes dos homens que constroem este edifício?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et auferam nomina baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eoru

Portugiesisch

pois da sua boca tirarei os nomes dos baalins, e não mais se fará menção desses nomes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at vero de merari erunt populi moolitae et musitae recensiti per nomina su

Portugiesisch

de merári era a família dos malitas e a família dos musitas; são estas as famílias de merári.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et haec nomina filiorum aaron primogenitus eius nadab dein abiu et eleazar et ithama

Portugiesisch

os nomes dos filhos de arão são estes: o primogênito, nadabe; depois abiú, eleazar e itamar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et haec nomina eorum qui nati sunt ei in hierusalem sammu et sobab nathan et salomo

Portugiesisch

estes, pois, são os nomes dos filhos que lhe nasceram em jerusalém: samua, sobabe, natã, salomão,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

duodecim autem apostolorum nomina sunt haec primus simon qui dicitur petrus et andreas frater eiu

Portugiesisch

ora, os nomes dos doze apóstolos são estes: primeiro, simão, chamado pedro, e andré, seu irmão; tiago, filho de zebedeu, e joão, seu irmão;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et fuerunt masculi per nomina sua a mense uno et supra viginti duo milia ducenti septuaginta tre

Portugiesisch

e todos os primogênitos, pelo número dos nomes, da idade de um mês para cima, segundo os que foram contados deles, eram vinte e dois mil duzentos e setenta e três.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed habes pauca nomina in sardis qui non inquinaverunt vestimenta sua et ambulabunt mecum in albis quia digni sun

Portugiesisch

mas também tens em sardes algumas pessoas que não contaminaram as suas vestes e comigo andarão vestidas de branco, porquanto são dignas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cognatio caath habebit populos amramitas et iessaaritas et hebronitas et ozihelitas hae sunt familiae caathitarum recensitae per nomina su

Portugiesisch

de coate era a familia dos anramitas, e a familia dos izaritas, e a familia dos hebronitas, e a família dos uzielitas; são estas as famílias dos coatitas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et adorabunt eum omnes qui inhabitant terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae agni qui occisus est ab origine mundi

Portugiesisch

e adora-la-ão todos os que habitam sobre a terra, esses cujos nomes não estão escritos no livro do cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de filiis isachar per generationes et familias ac domos cognationum suarum per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui ad bella procederen

Portugiesisch

dos filhos de issacar, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair a guerra,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abierunt autem tres filii eius maiores post saul in proelium et nomina trium filiorum eius qui perrexerant ad bellum heliab primogenitus et secundus abinadab tertiusque samm

Portugiesisch

os três filhos mais velhos de jessé tinham seguido a saul � guerra; eram os nomes de seus três filhos que foram � guerra: eliabe, o primogênito, o segundo abinadabe, e o terceiro samá:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

%et; sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris sui

Portugiesisch

dai voltas a sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es

Portugiesisch

a besta que viste era e já não é; todavia está para subir do abismo, e vai-se para a perdição; e os que habitam sobre a terra e cujos nomes não estão escritos no livro da vida desde a fundação do mundo se admirarão, quando virem a besta que era e já não é, e que tornará a vir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

moses obiit anno mundi mmdxxiii. scripsit pentateuchum, id est, quinque volumina, quorum nomina ab hebraeis sumuntur a primis verbis librorum.

Portugiesisch

moisés faleceu 2523 anos depois do início do mundo. escreveu o pentateuco, ou seja, cinco volumes, cujos nomes são tomados pelos hebreus das primeiras palavras dos livros.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,479,575 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK