Sie suchten nach: patres (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

patres

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2020-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sapientes confitentur et non abscondunt patres suo

Portugiesisch

(o que os sábios têm anunciado e seus pais não o ocultaram;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iratus est dominus super patres vestros iracundi

Portugiesisch

o senhor se irou fortemente contra vossos pais.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in te speraverunt patres nostri speraverunt et liberasti eo

Portugiesisch

grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sun

Portugiesisch

vossos pais comeram o maná no deserto e morreram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres su

Portugiesisch

coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu

Portugiesisch

nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et descendit iacob in aegyptum et defunctus est ipse et patres nostr

Portugiesisch

jacó, pois, desceu ao egito, onde morreu, ele e nossos pais;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sicut locutus est ad patres nostros abraham et semini eius in saecul

Portugiesisch

(como falou a nossos pais) para com abraão e a sua descendência para sempre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hic circumveniens genus nostrum adflixit patres ut exponerent infantes suos ne vivificarentu

Portugiesisch

usando esse de astúcia contra a nossa raça, maltratou a nossos pais, ao ponto de fazê-los enjeitar seus filhos, para que não vivessem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Portugiesisch

e agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por deus a nossos pais,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

immolaverunt daemonibus et non deo diis quos ignorabant novi recentesque venerunt quos non coluerunt patres eoru

Portugiesisch

ofereceram sacrifícios aos demônios, não a deus, a deuses que não haviam conhecido, deuses novos que apareceram há pouco, aos quais os vossos pais não temeram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in diebus illis non dicent ultra patres comederunt uvam acerbam et dentes filiorum obstipuerun

Portugiesisch

naqueles dias não dirão mais: os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

david enim sua generatione cum administrasset voluntati dei dormivit et adpositus est ad patres suos et vidit corruptione

Portugiesisch

porque davi, na verdade, havendo servido a sua própria geração pela vontade de deus, dormiu e foi depositado junto a seus pais e experimentou corrupção.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui

Portugiesisch

pois tu és o deus da minha fortaleza; por que me rejeitaste? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

Portugiesisch

além disto, tivemos nossos pais segundo a carne, para nos corrigirem, e os olhavamos com respeito; não nos sujeitaremos muito mais ao pai dos espíritos, e viveremos?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ab strepitu pompae armorum et bellatorum eius a commotione quadrigarum eius et multitudine rotarum illius non respexerunt patres filios manibus dissoluti

Portugiesisch

ao ruído estrepitoso das unhas dos seus fortes cavalos, ao barulho de seus carros, ao estrondo das suas rodas; os pais não atendem aos filhos, por causa da fraqueza das mãos,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

patres nostri annuntiaverunt nobis, opus, quod operatus es in diebus eorum, et in diebus antiquis

Portugiesisch

deus nossos ouvidos

Letzte Aktualisierung: 2021-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dices ad eos quia dereliquerunt patres vestri me ait dominus et abierunt post deos alienos et servierunt eis et adoraverunt eos et me dereliquerunt et legem meam non custodierun

Portugiesisch

então lhes dirás: porquanto vossos pais me deixaram, diz o senhor, e se foram após outros deuses, e os serviram e adoraram, e a mim me deixaram, e não guardaram a minha lei;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Portugiesisch

eu vos escrevi, meninos, porque conheceis o pai. eu vos escrevi, pais, porque conheceis aquele que é desde o princípio. eu escrevi, jovens, porque sois fortes, e a palavra de deus permanece em vós, e já vencestes o maligno.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,032,018,038 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK