Sie suchten nach: remansit virium (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

remansit virium

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

momentum virium

Portugiesisch

torque

Letzte Aktualisierung: 2014-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et quomodo poterit servus domini mei loqui cum domino meo nihil enim in me remansit virium sed et halitus meus intercluditu

Portugiesisch

como, pois, pode o servo do meu senhor falar com o meu senhor? pois, quanto a mim, desde agora não resta força em mim, nem fôlego ficou em mim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

erastus remansit corinthi trophimum autem reliqui infirmum milet

Portugiesisch

erasto ficou em corinto; a trófimo deixei doente em mileto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eiu

Portugiesisch

nada escapou � sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

invictus virium solo crux matris sin novo bis fortuit rum repus rum decay

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2024-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

consummatisque diebus cum redirent remansit puer iesus in hierusalem et non cognoverunt parentes eiu

Portugiesisch

e, terminados aqueles dias, ao regressarem, ficou o menino jesus em jerusalém sem o saberem seus pais;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

mittens autem in macedoniam duos ex ministrantibus sibi timotheum et erastum ipse remansit ad tempus in asi

Portugiesisch

e, enviando � macedônia dois dos que o auxiliavam, timóteo e erasto, ficou ele por algum tempo na Ásia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Portugiesisch

quando ouviram isto foram saindo um a um, a começar pelos mais velhos, até os últimos; ficou só jesus, e a mulher ali em pé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cumque adhuc pergerent in itinere fama praevenit ad david dicens percussit absalom omnes filios regis et non remansit ex eis saltem unu

Portugiesisch

enquanto eles ainda estavam em caminho, chegou a davi um rumor, segundo o qual se dizia: absalão matou todos os filhos do rei; nenhum deles ficou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

dixitque maior ad minorem pater noster senex est et nullus virorum remansit in terra qui possit ingredi ad nos iuxta morem universae terra

Portugiesisch

então a primogênita disse � menor: nosso pai é já velho, e não há varão na terra que entre a nós, segundo o costume de toda a terra;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero

Portugiesisch

ele porém disse: não descerá meu filho convosco; porquanto o seu irmão é morto, e só ele ficou. se lhe suceder algum desastre pelo caminho em que fordes, fareis descer minhas cãs com tristeza ao seol.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Portugiesisch

assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Portugiesisch

quando, pois, todos os reis dos amorreus que estavam ao oeste do jordão, e todos os reis dos cananeus que estavam ao lado do mar, ouviram que o senhor tinha secado as águas do jordão de diante dos filhos de israel, até que passassem, derreteu-se-lhes o coração, e não houve mais ânimo neles, por causa dos filhos de israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,299,192 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK