Sie suchten nach: semine seges (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

semine seges

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

ex semine seges

Portugiesisch

colheita das sementes

Letzte Aktualisierung: 2020-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

seges

Portugiesisch

da semente de uma cultura de

Letzte Aktualisierung: 2019-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ex semine

Portugiesisch

a cultura de sementes

Letzte Aktualisierung: 2016-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exsemine seges

Portugiesisch

português

Letzte Aktualisierung: 2019-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de erroribus nocturnis et de semine diabolorum

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de filio suo qui factus est ex semine david secundum carne

Portugiesisch

acerca de seu filho, que nasceu da descendência de davi segundo a carne,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

Portugiesisch

e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste � minha voz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum dei vivi et permanenti

Portugiesisch

tendo renascido, não de semente corruptível, mas de incorruptível, pela palavra de deus, a qual vive e permanece.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erunt in te signa atque prodigia et in semine tuo usque in sempiternu

Portugiesisch

estarão sobre ti por sinal e por maravilha, como também sobre a tua descendencia para sempre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memor esto iesum christum resurrexisse a mortuis ex semine david secundum evangelium meu

Portugiesisch

lembra-te de jesus cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de davi, segundo o meu evangelho,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nonne scriptura dicit quia ex semine david et bethleem castello ubi erat david venit christu

Portugiesisch

não diz a escritura que o cristo vem da descendência de davi, e de belém, a aldeia donde era davi?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dico ergo numquid reppulit deus populum suum absit nam et ego israhelita sum ex semine abraham tribu beniami

Portugiesisch

pergunto, pois: acaso rejeitou deus ao seu povo? de modo nenhum; por que eu também sou israelita, da descendência de abraão, da tribo de benjamim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et tollet de semine regni ferietque cum eo foedus et accipiet ab eo iusiurandum sed et fortes terrae tolle

Portugiesisch

e tomou um da estirpe real, e fez pacto com ele, e o juramentou. e aos poderosos da terra removeu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fiatque domus tua sicut domus phares quem thamar peperit iudae de semine quod dederit dominus tibi ex hac puell

Portugiesisch

também seja a tua casa como a casa de pérez, que tamar deu a judá, pela posteridade que o senhor te der desta moça.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia autem vidisti ferrum mixtum testae ex luto commiscebuntur quidem humano semine sed non adherebunt sibi sicuti ferrum misceri non potest testa

Portugiesisch

quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão pelo casamento; mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eritque germen tuum quasi pulvis terrae dilataberis ad occidentem et orientem septentrionem et meridiem et benedicentur in te et in semine tuo cunctae tribus terra

Portugiesisch

e a tua descendência será como o pó da terra; dilatar-te-ás para o ocidente, para o oriente, para o norte e para o sul; por meio de ti e da tua descendência serão benditas todas as famílias da terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

equidem et semen iacob et david servi mei proiciam ut non adsumam de semine eius principes seminis abraham et isaac et iacob reducam enim conversionem eorum et miserebor ei

Portugiesisch

também rejeitarei a descendência de jacó, e de davi, meu servo, de modo que não tome da sua descendência os que dominem sobre a descendência de abraão, isaque, e jacó; pois eu os farei voltar do seu cativeiro, e apiedar-me-ei deles.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque regnasset percussit omnem domum hieroboam non dimisit ne unam quidem animam de semine eius donec deleret eum iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu servi sui ahiae siloniti

Portugiesisch

e logo que começou a reinar, feriu toda a casa de jeroboão; a ninguém de jeroboão que tivesse fôlego deixou de destruir totalmente, conforme a palavra do senhor que ele falara por intermédio de seu servo aías, o silonita,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha

Portugiesisch

sucedeu, porém, no mês sétimo, que veio ismael, filho de netanias, filho de elisama, de sangue real, e um dos nobres do rei, e dez homens com ele, a gedalias, filho de aicão, a mizpá; e eles comeram pão juntos ali em mizpá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,129,920 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK