Sie suchten nach: turbae (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

turbae

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

turbae carissimus

Portugiesisch

the crowds love

Letzte Aktualisierung: 2018-05-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et audientes turbae mirabantur in doctrina eiu

Portugiesisch

e as multidões, ouvindo isso, se maravilhavam da sua doutrina.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Portugiesisch

ao que lhe perguntavam as multidões: que faremos, pois?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib

Portugiesisch

e seguiram-no grandes multidões, e curou-os ali.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum autem descendisset de monte secutae sunt eum turbae multa

Portugiesisch

quando jesus desceu do monte, grandes multidões o seguiam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et stupebant omnes turbae et dicebant numquid hic est filius davi

Portugiesisch

e toda a multidão, maravilhada, dizia: É este, porventura, o filho de davi?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et factum est cum consummasset iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eiu

Portugiesisch

ao concluir jesus este discurso, as multidões se maravilhavam da sua doutrina;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

intendebant autem turbae his quae a philippo dicebantur unianimiter audientes et videntes signa quae facieba

Portugiesisch

as multidões escutavam, unânimes, as coisas que filipe dizia, ouvindo-o e vendo os sinais que operava;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in israhe

Portugiesisch

e, expulso o demônio, falou o mudo e as multidões se admiraram, dizendo: nunca tal se viu em israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor

Portugiesisch

e reuniram-se a ele grandes multidões, de modo que entrou num barco, e se sentou; e todo o povo estava em pé na praia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et neque in templo invenerunt me cum aliquo disputantem aut concursum facientem turbae neque in synagogis neque in civitat

Portugiesisch

e que não me acharam no templo discutindo com alguém nem amotinando o povo, quer nas sinagogas quer na cidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at ille adferte inquit farinam et misit in ollam et ait infunde turbae et comedat et non fuit amplius quicquam amaritudinis in oll

Portugiesisch

ele, porém, disse: trazei farinha. e deitou-a na panela, e disse: tirai para os homens, a fim de que comam. e já não havia mal nenhum na panela.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo

Portugiesisch

e vieram a ele grandes multidões, trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos, e outros muitos, e lhos puseram aos pés; e ele os curou;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait iesus quis est qui me tetigit negantibus autem omnibus dixit petrus et qui cum illo erant praeceptor turbae te conprimunt et adfligunt et dicis quis me tetigi

Portugiesisch

perguntou jesus: quem é que me tocou? como todos negassem, disse-lhe pedro: mestre, as multidões te apertam e te oprimem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,768,564 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK