Sie suchten nach: universae (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

universae

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

ego viam universae terrae confortare et esto vo

Portugiesisch

eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.

Letzte Aktualisierung: 2013-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin

Portugiesisch

e os que o acharam apanhando lenha trouxeram-no a moisés e a arão, e a toda a congregação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanita

Portugiesisch

porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta se

Portugiesisch

Éramos ao todo no navio duzentas e setenta e seis almas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Portugiesisch

vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde comer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra

Portugiesisch

então ele disse: estes são os dois ungidos, que assistem junto ao senhor de toda a terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Portugiesisch

eis que eu sou o senhor, o deus de toda a carne; acaso há alguma coisa demasiado difícil para mim?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini

Portugiesisch

na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin

Portugiesisch

também edificou altares a todo o exército do céu em ambos os átrios da casa do senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

itaque universae civitates levitarum in medio possessionis filiorum israhel fuerunt quadraginta oct

Portugiesisch

hesbom e seus arrabaldes, jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra

Portugiesisch

abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei �quele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et venerunt universae tribus israhel ad david in hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumu

Portugiesisch

então todas as tribos de israel vieram a davi em hebrom e disseram: eis-nos aqui, teus ossos e tua carne!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

Portugiesisch

exasperai-vos, ó povos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de terras longínquas; cingi-vos e sereis feitos em pedaços, cingi-vos e sereis feitos em pedaços;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque moses ad aaron dic universae congregationi filiorum israhel accedite coram domino audivit enim murmur vestru

Portugiesisch

depois disse moisés a arão: dize a toda a congregação dos filhos de israel: chegai-vos � presença do senhor, porque ele ouviu as vossas murmurações.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia

Portugiesisch

será, pois, perdoada toda a congregação dos filhos de israel, bem como o estrangeiro que peregrinar entre eles; porquanto sem querer errou o povo todo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent natione

Portugiesisch

e lhe disseram: eis que já estás velho, e teus filhos não andam nos teus caminhos. constitui-nos, pois, agora um rei para nos julgar, como o têm todas as nações.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

Portugiesisch

ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e já ninguém habita nelas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi

Portugiesisch

pois, quanto � vida de toda a carne, o seu sangue é uma e a mesma coisa com a sua vida; por isso eu disse aos filhos de israel: não comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida de toda a carne é o seu sangue; qualquer que o comer será extirpado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru

Portugiesisch

e dize: assim diz o senhor deus: ai das que cosem pulseiras mágicas para todos os braços, e que fazem véus para as cabeças de pessoas de toda estatura para caçarem as almas! porventura caçareis as almas do meu povo? e conservareis em vida almas para vosso proveito?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Portugiesisch

e será que, quando eles te disserem: por que suspiras tu dirás: por causa das novas, porque vêm; e todo coração desmaiará, e todas as mãos se enfraquecerão, e todo espírito se angustiará, e todos os joelhos se desfarão em águas; eis que vêm, e se realizarão, diz o senhor deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,334,826 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK