Sie suchten nach: voce (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

voce

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

sub voce

Portugiesisch

s.v.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

cornu bos capitur, voce ligatur homo.

Portugiesisch

o boi se pega pelo chifre, o homem pelas palavras.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

ascendit deus in iubilo dominus in voce tuba

Portugiesisch

bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

a voce gemitus mei adhesit os meum carni mea

Portugiesisch

os meus olhos estão sobre os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda no caminho perfeito, esse me servirá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

a voce enim domini pavebit assur virga percussu

Portugiesisch

com a voz do senhor será desfeita em pedaços a assíria, quando ele a ferir com a vara.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et adaquato grege osculatus est eam elevataque voce flevi

Portugiesisch

então jacó beijou a raquel e, levantando a voz, chorou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

hinni voce tua filia gallim adtende laisa paupercula anathot

Portugiesisch

clama com alta voz, ó filha de galim! ouve, ó laís! responde-lhe, ó anatote!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gente

Portugiesisch

ao ruído do tumulto fogem os povos; � tua exaltação as nações são dispersas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

Portugiesisch

há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação.

Letzte Aktualisierung: 2023-09-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et clamabant voce magna dicentes salus deo nostro qui sedet super thronum et agn

Portugiesisch

e clamavam com grande voz: salvação ao nosso deus, que está assentado sobre o trono, e ao cordeiro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

a voce ruinae eorum commota est terra clamor in mari rubro auditus est vocis eiu

Portugiesisch

a terra estremecerá com o estrondo da sua queda; o som do seu clamor se ouvirá até o mar vermelho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

Portugiesisch

e, clamando com grande voz, disse: que tenho eu contigo, jesus, filho do deus altíssimo? conjuro-te por deus que não me atormentes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

didicit viduas facere et civitates eorum in desertum adducere et desolata est terra et plenitudo eius a voce rugitus illiu

Portugiesisch

e devastou os seus palácios, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, por causa do som do seu rugido.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione

Portugiesisch

que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

cumque esset iam meridies inludebat eis helias dicens clamate voce maiore deus enim est et forsitan loquitur aut in diversorio est aut in itinere aut certe dormit ut excitetu

Portugiesisch

sucedeu que, ao meio-dia, elias zombava deles, dizendo: clamai em altas vozes, porque ele é um deus; pode ser que esteja falando, ou que tenha alguma coisa que fazer, ou que intente alguma viagem; talvez esteja dormindo, e necessite de que o acordem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

abyssus *ad; abyssum invocat in voce cataractarum tuarum omnia excelsa tua et fluctus tui super me transierun

Portugiesisch

alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,397,556 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK