Sie suchten nach: vox spe (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

vox spe

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

vox

Portugiesisch

voz humana

Letzte Aktualisierung: 2013-10-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

sine spe

Portugiesisch

spe sine metu

Letzte Aktualisierung: 2022-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

animus vox

Portugiesisch

φωνή ψυχής

Letzte Aktualisierung: 2023-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nec spe nec metu

Portugiesisch

nem esperança nem medo

Letzte Aktualisierung: 2020-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

teneo vestri vox

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vox populi vox dei.

Portugiesisch

a voz do povo é a voz de deus.

Letzte Aktualisierung: 2023-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vox clamantis in deserto

Portugiesisch

preparai o caminho do senhor

Letzte Aktualisierung: 2023-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omissa spe qui huc intrasti

Portugiesisch

abandoning all hope of those who come in here,

Letzte Aktualisierung: 2020-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in silentio et spe fortitudo mea

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2020-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vox domini dividens flammas ignis

Portugiesisch

the voice of distributing flames of fire

Letzte Aktualisierung: 2020-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

patientia autem probationem probatio vero spe

Portugiesisch

e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sanctus deo si voxiferus vox si illa

Portugiesisch

luz

Letzte Aktualisierung: 2020-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instante

Portugiesisch

alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ioth ponet in pulvere os suum si forte sit spe

Portugiesisch

ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in timore domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spe

Portugiesisch

no temor do senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fides spe et caritas, major authem horum est cáritas

Portugiesisch

fé, esperança e amor

Letzte Aktualisierung: 2022-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr

Portugiesisch

e disse deus: que fizeste? a voz do sangue de teu irmão está clamando a mim desde a terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non est sacis concionatoris vox, nisi simul adsit christi in peccatorem respectus

Portugiesisch

não há voz para o pregador sagrado, a menos que ao mesmo tempo o respeito de cristo pelo pecador esteja presente

Letzte Aktualisierung: 2022-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Portugiesisch

e agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por deus a nossos pais,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute spiritus sanct

Portugiesisch

ora, o deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz na vossa fé, para que abundeis na esperança pelo poder do espírito santo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,513,601 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK