Sie suchten nach: cordis die (Latein - Rumänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

thau dabis eis scutum cordis laborem tuu

Rumänisch

Împetreşte-le inima, şi aruncă blestemul tău împotriva lor!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidi

Rumänisch

o inimă liniştită este viaţa trupului, dar prizma este putrezirea oaselor. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

delectare in domino et dabit tibi petitiones cordis tu

Rumänisch

În aşternutul lui se gîndeşte la răutate, stă pe o cale care nu este bună, şi nu urăşte răul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ex aedibus vaticanis die

Rumänisch

ex aedibus vaticanus die

Letzte Aktualisierung: 2021-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

liga eam in digitis tuis scribe illam in tabulis cordis tu

Rumänisch

leagă-le la degete, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis me

Rumänisch

fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în domnul vor stăpîni ţara.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

confitebor tibi in directione cordis in eo quod didici iudicia iustitiae tua

Rumänisch

domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et die octavo circumcidetur infantulu

Rumänisch

În ziua a opta, copilul să fie tăiat împrejur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

Rumänisch

isus le -a cunoscut gîndul inimii, a luat un copilaş, l -a pus lîngă el,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Rumänisch

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul şi veseliţi-vă! scoateţi strigăte de bucurie, toţi cei cu inima fără prihană!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu

Rumänisch

din ziua aceea, au hotărît să -l omoare.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tu

Rumänisch

pocăieşte-te dar de această răutate a ta, şi roagă-te domnului să ţi se ierte gîndul acesta al inimii tale, dacă este cu putinţă;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et intellegam in via inmaculata quando venies ad me perambulabam in innocentia cordis mei in medio domus mea

Rumänisch

slujiţi domnului cu bucurie, veniţi cu veselie înaintea lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostra

Rumänisch

doamne, dumnezeul oştirilor, pînă cînd te vei mînia, cu toată rugăciunea poporului tău?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui

Rumänisch

isus le -a răspuns: ,,din pricina împietririi inimilor voastre a îngăduit moise să vă lăsaţi nevestele; dar dela început n'a fost aşa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

canticum erit vobis sicut nox sanctificatae sollemnitatis et laetitia cordis sicut qui pergit cum tibia ut intret in montem domini ad fortem israhe

Rumänisch

voi însă veţi cînta ca în noaptea cînd se prăznuieşte sărbătoarea, veţi fi cu inima veselă, ca cel ce merge în sunetul flautului, ca să se ducă la muntele domnului, spre stînca lui israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit cum impleverit dominus cuncta opera sua in monte sion et in hierusalem visitabo super fructum magnifici cordis regis assur et super gloriam altitudinis oculorum eiu

Rumänisch

dar, dupăce domnul Îşi va împlini toată lucrarea lui pe muntele sionului şi la ierusalim, voi pedepsi-zice domnul-pe împăratul asiriei pentru rodul inimii lui îngîmfate, şi pentru trufia privirilor lui semeţe,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,459,747 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK