Sie suchten nach: magister (Latein - Rumänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

magister

Rumänisch

profesor

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

magister militium

Rumänisch

lumea romana

Letzte Aktualisierung: 2022-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salve, magister

Rumänisch

bună ziua, sefule

Letzte Aktualisierung: 2019-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ave, magister, discipuli te salutant

Rumänisch

salutare, magistre, discipolii te salută

Letzte Aktualisierung: 2020-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

magister quod est mandatum magnum in leg

Rumänisch

,,Învăţătorule, care este cea mai mare poruncă din lege?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nec vocemini magistri quia magister vester unus est christu

Rumänisch

să nu vă numiţi ,dascăli`; căci unul singur este dascălul vostru: hristosul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondentes autem quidam scribarum dixerunt magister bene dixist

Rumänisch

unii din cărturari au luat cuvîntul, şi au zis: ,,Învăţătorule, bine ai zis.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et accedens unus scriba ait illi magister sequar te quocumque ieri

Rumänisch

atunci s'a apropiat de el un cărturar, şi i -a zis: ,,Învăţătorule, vreau să te urmez ori unde vei merge.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ille respondens ait illi magister omnia haec conservavi a iuventute me

Rumänisch

el i -a răspuns: ,,Învăţătorule, toate aceste lucruri le-am păzit cu grijă din tinereţea mea.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondit iesus et dixit ei tu es magister israhel et haec ignora

Rumänisch

isus i -a răspuns: ,,tu eşti învăţătorul lui israel, şi nu pricepi aceste lucruri?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

Rumänisch

unii farisei, din norod, au zis lui isus: ,,Învăţătorule, ceartă-Ţi ucenicii!``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait autem quidam ei de turba magister dic fratri meo ut dividat mecum hereditate

Rumänisch

unul din mulţime a zis lui isus: ,,Învăţătorule, spune fratelui meu să împartă cu mine moştenirea noastră.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu

Rumänisch

el i -a întrebat: ,,despre ce vă întrebaţi cu ei?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait illi scriba bene magister in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eu

Rumänisch

cărturarul i -a zis: ,,bine, Învăţătorule. adevărat ai zis că dumnezeu este unul singur, că nu este altul afară de el,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structura

Rumänisch

cînd a ieşit isus din templu, unul din ucenicii lui i -a zis: ,,Învăţătorule, uită-te ce pietre şi ce zidiri!``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Rumänisch

fiii lui zebedei, iacov şi ioan, au venit la isus şi i-au zis: ,,Învăţătorule, am vrea să ne faci ce-Ţi vom cere.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce

Rumänisch

iscoditorii aceştia l-au întrebat: ,,Învăţătorule, ştim că vorbeşti şi înveţi pe oameni drept, şi că nu cauţi la faţa oamenilor, ci -i înveţi calea lui dumnezeu în adevăr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

Rumänisch

el le -a răspuns: ,,duceţi-vă în cetate la cutare om, şi spuneţi -i: ,,Învăţătorul zice: ,vremea mea este aproape; voi face paştele cu ucenicii mei în casa ta.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicentes magister moses dixit si quis mortuus fuerit non habens filium ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semen fratri su

Rumänisch

,,Învăţătorule, moise a zis: ,dacă moare cineva fără să aibă copii, fratele lui să ia pe nevasta fratelui său, şi să -i ridice urmaş.`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Rumänisch

au trimes la el pe ucenicii lor împreună cu irodianii, cari i-au zis: ,,Învăţătorule, ştim că eşti adevărat, şi că înveţi pe oameni calea lui dumnezeu în adevăr, fără să-Ţi pese de nimeni, pentrucă nu cauţi la faţa oamenilor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,823,337 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK