Sie suchten nach: ac primum (Latein - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Romanian

Info

Latin

ac primum

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

ac

Rumänisch

vânătoare

Letzte Aktualisierung: 2021-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc est maximum et primum mandatu

Rumänisch

,,aceasta este cea dintîi, şi cea mai mare poruncă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es

Rumänisch

de aceea şi întîiul legămînt n'a fost sfinţit fără sînge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quam gaudeo!cras, nunc primum, in schola ero

Rumänisch

bună ziua, profesor

Letzte Aktualisierung: 2020-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu

Rumänisch

mai întîi trebuie ca evanghelia să fie propovăduită tuturor neamurilor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut primum vere amas, amor nullum modum habere novit

Rumänisch

dragostea adevărată nu

Letzte Aktualisierung: 2021-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

honora patrem tuum et matrem quod est mandatum primum in promission

Rumänisch

,,să cinsteşti pe tatăl tău şi pe mama ta`` -este cea dintîi poruncă însoţită de o făgăduinţă-

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente

Rumänisch

trebuiesc cercetaţi întîi, şi numai dacă sînt fără prihană, să fie diaconi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ac mergulum porphirionem et nycticorace

Rumänisch

pelicanul, corbul de mare şi heretele,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum es

Rumänisch

înverzeşte iarăş de mirosul apei, şi dă ramuri de parcă ar fi sădit din nou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et adduxerunt eum ad annam primum erat enim socer caiaphae qui erat pontifex anni illiu

Rumänisch

l-au dus întîi la ana; căci el era socrul lui caiafa, care era mare preot în anul acela.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alius autem de discipulis eius ait illi domine permitte me primum ire et sepelire patrem meu

Rumänisch

un altul, care era dintre ucenici, i -a zis: ,,doamne, dă-mi voie să mă duc mai întîi să îngrop pe tatăl meu.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini

Rumänisch

cînd veţi auzi de războaie şi de răscoale, să nu vă spăimîntaţi; pentrucă întîi trebuie să se întîmple aceste lucruri. dar sfîrşitul nu va fi îndată.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam esset aequāle unigenito tuo ac per hoc et tibi

Rumänisch

căci cerul și pământul l-ai numit

Letzte Aktualisierung: 2021-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisi

Rumänisch

ei tăceau. atunci isus a luat de mînă pe omul acela, l -a vindecat, şi i -a dat drumul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum in hispaniam proficisci coepero spero quod praeteriens videam vos et a vobis deducar illuc si vobis primum ex parte fruitus fuer

Rumänisch

nădăjduiesc să vă văd în treacăt, cînd mă voi duce în spania, şi să fiu însoţit de voi pînă acolo, după ce îmi voi împlini, măcar în parte, dorinţa de a fi stat la voi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda

Rumänisch

acum ia bine seama, să nu bei nici vin, nici băutură tare, şi să nu mănînci nimic necurat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aetern

Rumänisch

învăţătura despre botezuri, despre punerea mînilor, despre învierea morţilor şi despre judecata vecinică.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

Rumänisch

tot israelul, bătrînii, mai marii oastei şi judecătorii lui, stăteau de amîndouă părţile chivotului, înaintea preoţilor, din neamul leviţilor, cari duceau chivotul legămîntului domnului; erau de faţă atît străinii cît şi copiii lui israel, jumătate în dreptul muntelui garizim, şi jumătate în dreptul muntelui ebal, după porunca pe care o dăduse mai înainte moise, robul domnului, ca să binecuvinteze pe poporul lui israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,196,888 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK