Results for ac primum translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

ac primum

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

ac

Romanian

vânătoare

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc est maximum et primum mandatu

Romanian

,,aceasta este cea dintîi, şi cea mai mare poruncă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es

Romanian

de aceea şi întîiul legămînt n'a fost sfinţit fără sînge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam gaudeo!cras, nunc primum, in schola ero

Romanian

bună ziua, profesor

Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu

Romanian

mai întîi trebuie ca evanghelia să fie propovăduită tuturor neamurilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut primum vere amas, amor nullum modum habere novit

Romanian

dragostea adevărată nu

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

honora patrem tuum et matrem quod est mandatum primum in promission

Romanian

,,să cinsteşti pe tatăl tău şi pe mama ta`` -este cea dintîi poruncă însoţită de o făgăduinţă-

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente

Romanian

trebuiesc cercetaţi întîi, şi numai dacă sînt fără prihană, să fie diaconi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ac mergulum porphirionem et nycticorace

Romanian

pelicanul, corbul de mare şi heretele,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum es

Romanian

înverzeşte iarăş de mirosul apei, şi dă ramuri de parcă ar fi sădit din nou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adduxerunt eum ad annam primum erat enim socer caiaphae qui erat pontifex anni illiu

Romanian

l-au dus întîi la ana; căci el era socrul lui caiafa, care era mare preot în anul acela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alius autem de discipulis eius ait illi domine permitte me primum ire et sepelire patrem meu

Romanian

un altul, care era dintre ucenici, i -a zis: ,,doamne, dă-mi voie să mă duc mai întîi să îngrop pe tatăl meu.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini

Romanian

cînd veţi auzi de războaie şi de răscoale, să nu vă spăimîntaţi; pentrucă întîi trebuie să se întîmple aceste lucruri. dar sfîrşitul nu va fi îndată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nam esset aequāle unigenito tuo ac per hoc et tibi

Romanian

căci cerul și pământul l-ai numit

Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisi

Romanian

ei tăceau. atunci isus a luat de mînă pe omul acela, l -a vindecat, şi i -a dat drumul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum in hispaniam proficisci coepero spero quod praeteriens videam vos et a vobis deducar illuc si vobis primum ex parte fruitus fuer

Romanian

nădăjduiesc să vă văd în treacăt, cînd mă voi duce în spania, şi să fiu însoţit de voi pînă acolo, după ce îmi voi împlini, măcar în parte, dorinţa de a fi stat la voi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda

Romanian

acum ia bine seama, să nu bei nici vin, nici băutură tare, şi să nu mănînci nimic necurat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aetern

Romanian

învăţătura despre botezuri, despre punerea mînilor, despre învierea morţilor şi despre judecata vecinică.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

Romanian

tot israelul, bătrînii, mai marii oastei şi judecătorii lui, stăteau de amîndouă părţile chivotului, înaintea preoţilor, din neamul leviţilor, cari duceau chivotul legămîntului domnului; erau de faţă atît străinii cît şi copiii lui israel, jumătate în dreptul muntelui garizim, şi jumătate în dreptul muntelui ebal, după porunca pe care o dăduse mai înainte moise, robul domnului, ca să binecuvinteze pe poporul lui israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,891,531,861 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK