Sie suchten nach: dominus deus (Latein - Rumänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

dominus deus

Rumänisch

romanian

Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Rumänisch

domnul este dumnezeul oştirilor; numele lui este domnul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

audi israhel dominus deus noster dominus unus es

Rumänisch

ascultă, israele! domnul, dumnezeul nostru, este singurul domn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dominus deus noster pepigit nobiscum foedus in hore

Rumänisch

domnul, dumnezeul nostru, a încheiat cu noi un legămînt la horeb.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Rumänisch

nu mă părăsi, dumnezeule, chiar la bătrîneţe cărunte, ca să vestesc tăria ta neamului de acum, şi puterea ta neamului de oameni care va veni!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu

Rumänisch

ascultaţi, şi spuneţi lucrul acesta casei lui iacov, zice domnul dumnezeu, dumnezeul oştirilor:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Rumänisch

leul răcneşte: cine nu se va speria? domnul dumnezeu vorbeşte: cine nu va prooroci?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Rumänisch

domnul dumnezeu mi -a deschis urechea, şi nu m'am împotrivit, nici nu m'am tras înapoi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su

Rumänisch

,,iată că lucrurile acestea vin şi se întîmplă, zice domnul dumnezeu! aceasta este ziua, despre care am vorbit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ait dominus deus qui congregat dispersos israhel adhuc congregabo ad eum congregatos eiu

Rumänisch

aşa vorbeşte domnul dumnezeu, care strînge pe cei risipiţi ai lui israel: ,,voi mai strînge şi alte popoare la cei strînşi acum din el.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

Rumänisch

eu sînt domnul, dumnezeul vostru, care v'am scos din ţara egiptului, ca să fiu dumnezeul vostru.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dabitque eos dominus deus tuus in conspectu tuo et interficiet illos donec penitus deleantu

Rumänisch

dar domnul, dumnezeul tău, le va da în mîna ta; şi le va pune cu totul pe fugă, pînă vor fi nimicite.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus dominus deus israhel qui quod locutus est david patri meo opere conplevit dicen

Rumänisch

Şi el a zis: ,,binecuvîntat să fie domnul, dumnezeul lui israel, care a vorbit cu gura sa tatălui meu david, şi a împlinit prin puterea sa ce spusese, cînd a zis:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste

Rumänisch

să aveţi aceeaş lege pentru străin ca şi pentru băştinaş; căci eu sînt domnul, dumnezeul vostru.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et coques et comedes in loco quem elegerit dominus deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tu

Rumänisch

să fierbi vita tăiată, şi s'o mănînci în locul pe care -l va alege domnul, dumnezeul tău. Şi dimineaţa, vei putea să te întorci şi să te duci în corturile tale.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vos autem greges mei greges pascuae meae homines estis et ego dominus deus vester dicit dominus deu

Rumänisch

,,voi sînteţi oile mele, oile păşunei mele, şi eu sînt dumnezeul vostru, zice domnul dumnezeu.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

custodite igitur et facite quae praecepit dominus deus vobis non declinabitis neque ad dextram neque ad sinistra

Rumänisch

luaţi seama dar, să faceţi aşa cum v'a poruncit domnul, dumnezeul vostru; să nu vă abateţi de la cele ce a poruncit el nici la dreapta, nici la stînga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,288,903 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK