Sie suchten nach: pectus oris (Latein - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Romanian

Info

Latin

pectus oris

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

pectus

Rumänisch

piept

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

ab oris

Rumänisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

tempus,-oris

Rumänisch

temps de

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fato profugus aeneas ab oris

Rumänisch

soartă

Letzte Aktualisierung: 2024-03-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

itaque cum recubuisset ille supra pectus iesu dicit ei domine quis es

Rumänisch

Şi ucenicul acela s'a răzemat pe pieptul lui isus, şi i -a zis: ,,doamne, cine este?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aeneas ab oris troiae in italian

Rumänisch

soartă

Letzte Aktualisierung: 2016-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fato profugus aeneas ab oris troiae in italiam

Rumänisch

romana

Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris me

Rumänisch

,,Şi-au perdut oare mintea ceice săvîrşesc nelegiuirea, de mănîncă pe poporul meu, cum mănîncă pînea, şi nu cheamă pe dumnezeu?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audite caeli quae loquor audiat terra verba oris me

Rumänisch

,,luaţi aminte ceruri, şi voi vorbi; ascultă, pămîntule, cuvintele gurii mele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t

Rumänisch

petru s'a întors, şi a văzut venind după ei pe ucenicul pe care -l iubea isus, acela care, la cină, se rezemase pe pieptul lui isus, şi zisese: ,,doamne, cine este celce te vinde?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eiu

Rumänisch

n'am părăsit poruncile buzelor lui; mi-am plecat voia la cuvintele gurii lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fato progus, aeneas ab oris troiae in italiam et in lavinia litora pervenit

Rumänisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli

Rumänisch

şi pentru mine, ca, oridecîteori îmi deschid gura, să mi se dea cuvînt, ca să fac cunoscut cu îndrăzneală taina evangheliei,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixi ascendam in palmam adprehendam fructus eius et erunt ubera tua sicut botri vineae et odor oris tui sicut maloru

Rumänisch

Îmi zic: ,,mă voi sui în finic, şi -i voi apuca crăcile!`` atunci ţîţele tale vor fi ca strugurii din vie, mirosul suflării tale ca al merelor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audite ergo mulieres verbum domini et adsumat auris vestra sermonem oris eius et docete filias vestras lamentum et unaquaeque proximam suam planctu

Rumänisch

,,ascultaţi, femeilor, cuvîntul domnului, şi să prindă urechea voastră ce spune gura lui! Învăţaţi pe copiii voştri cîntece de jale, învăţaţi-vă plîngeri unele pe altele!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit helias thesbites de habitatoribus galaad ad ahab vivit dominus deus israhel in cuius conspectu sto si erit annis his ros et pluvia nisi iuxta oris mei verb

Rumänisch

ilie, tişbitul, unul din locuitorii galaadului, a zis lui ahab: ,,viu este domnul, dumnezeul lui israel, al cărui slujitor sînt, că în anii aceştia nu va fi nici rouă, nici ploaie, decît după cuvîntul meu.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fato profugus,aenas ab oris troiae in italiam et in lavinia litora pervenit.dea luno insigmen pietate virum multos labores volvere impellit

Rumänisch

, exilat de soartă, a venit de pe coastele troiei în italia, ei aenas insigmen pietatea omului cu multe munci, când lavinia se rostogolea pe malul junonului, ne îndeamnă la pervenit.

Letzte Aktualisierung: 2020-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fato profugus.aeneas ab oris troiae in italiam et in lavinia litora pervenit.dea luno insignem petate virum multos labores volvere impellit. in lunonis animo tanta ira erat ? tamen in italia turnum ducem bello vincit et secum matriomonio,laviniam,latini regis filiam,coniungit.suus filius ascanius albam longam condit

Rumänisch

lavinia, de pe țărmurile troiei, de pe țărmurile italiei, și în fa până la profugus.aeneas, o notabilă pervenită petată.dea juno, adresată acum, împinge un om să treacă la munca multora. În spiritul acestei mari mânii a lui juno, a fost? cu toate acestea, liderul războiului din italia, turnus îi învinge, iar împreună cu el matriomonio, lavinia, fiica regelui latinilor, întemeiază alba longa de către ascanius, fiul coniungitului.

Letzte Aktualisierung: 2020-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,782,354 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK