Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
adde aquam
Letzte Aktualisierung: 2023-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in aquam
под водой
Letzte Aktualisierung: 2020-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
adde tincturam
закипятить и охладить
Letzte Aktualisierung: 2022-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
infunde aquam in ollam
Letzte Aktualisierung: 2020-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vicinus meus aquam per fundum suum ducebat
Мой сосед был воды через его землю приводит
Letzte Aktualisierung: 2013-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti pane
Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu
Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаютсянам за деньги.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aquam petenti lac dedit et in fiala principum obtulit butyru
Воды просил он: молока подала она, в чаше вельможеской принесла молока лучшего.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde
только крови не ешьте: на землю выливайте ее, как воду.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non modo aquam silvasque patriae, sed etiam patriae linguam amamus.
бороться за свою страну
Letzte Aktualisierung: 2017-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego fodi et bibi aquam et exsiccavi vestigio pedis mei omnes rivos aggeru
и откапывал я, и пил воду; и осушу ступнями ног моих все реки Египетские".
Letzte Aktualisierung: 2024-05-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cumque ille bibisset adiecit quin et camelis tuis hauriam aquam donec cuncti biban
И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
adde parvum parvo magnus acervus erit
add a little small for a big pile
Letzte Aktualisierung: 2022-09-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port
И сильно захотелось пить Давиду, и он сказал:кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aquam propter obsidionem hauri tibi extrue munitiones tuas intra in lutum et calca subigens tene latere
Начерпай воды на время осады; укрепляй крепости твои; пойди в грязь, топчи глину, исправь печь для обжигания кирпичей.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu
пищу продавай мне за серебро, и я буду есть, и воду для питья давай мне за серебро, и я буду пить, только ногами моими пройду –
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben
И ниспал огонь Господень и пожрал всесожжение, и дрова, и камни, и прах, и поглотил воду, которая во рве.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera
И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at ille ait non percuties neque enim cepisti eos gladio et arcu tuo ut percutias pone panem et aquam coram eis ut comedant et bibant et vadant ad dominum suu
И сказал он: не убивай. Разве мечом твоим и луком твоим ты пленилих, чтобы убивать их? Предложи им хлеба и воды; пусть едят и пьют, и пойдут к государю своему.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et conversus ad mulierem dixit simoni vides hanc mulierem intravi in domum tuam aquam pedibus meis non dedisti haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersi
И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отерла;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: