Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cor
Селезенка
Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cor jesv
сердце jes
Letzte Aktualisierung: 2019-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amor nel cor
love nel cor
Letzte Aktualisierung: 2024-04-25
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
cor-cordis
cori-cordis
Letzte Aktualisierung: 2013-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in cor cadit
in the heart falls
Letzte Aktualisierung: 2021-07-23
Nutzungshäufigkeit: 23
Qualität:
Referenz:
cor unum duobus
два
Letzte Aktualisierung: 2022-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cor meum in aeternum
Навсегда в моем сердце
Letzte Aktualisierung: 2023-06-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
cor et pulmonum-n
сердце и легкие - п
Letzte Aktualisierung: 2017-08-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cor meum ad te pertinet
my heart belongs to you
Letzte Aktualisierung: 2020-09-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
et dabo vobis cor novum
and i will give you a new heart
Letzte Aktualisierung: 2022-04-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
vinum laetificat cor hominis.
Вино веселит сердце человека.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuvu couture cor unum via una
одно сердце в одну сторону
Letzte Aktualisierung: 2024-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
filius meus cor meum anima mea
my son my heart my soul
Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
per venas sangvis ad cor revertitur
Некроз или гангрена, сухой
Letzte Aktualisierung: 2018-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cor jesu adveniat regnum tuum adveniat per mariam
cor jesu adveniat reigning tuum adve
Letzte Aktualisierung: 2023-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
filii thaath filii asir filii abiasaph filii cor
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: