Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
melius est esse solus quam cum iustus quisquam
melius esse solum quam cum quis��
Letzte Aktualisierung: 2024-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et non sinebat ut quisquam vas transferret per templu
и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую-либо вещь.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
omne enim sacrificium sacerdotum igne consumetur nec quisquam comedet ex e
и всякое хлебное приношение от священника все да будет сожигаемо, а не съедаемо.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro
И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non quia patrem vidit quisquam nisi is qui est a deo hic vidit patre
Это не то, чтобы кто видел Отца, кромеТого, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et sermo illius potestate plenus est nec dicere ei quisquam potest quare ita faci
Где слово царя, там власть; и кто скажет ему: „что ты делаешь?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et ait saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit dominus salutem in israhe
Но Саул сказал: в сей день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia
Но я сказал: может ли бежать такой человек, как я? Может ли такой, как я, войти в храм, чтобы остаться живым? Не пойду.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu
К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus era
На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nec audiet vos quisquam super sermone hoc aequa enim pars erit descendentis ad proelium et remanentis ad sarcinas et similiter dividen
И кто послушает вас в этом деле? Какова часть ходившим на войну, такова часть должна быть и оставшимся при обозе: на всех должно разделить.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi
У множества же уверовавших было одно сердце и однадуша; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ait domine deus patrum nostrorum tu es deus in caelo et dominaris cunctis regnis gentium in manu tua est fortitudo et potentia nec quisquam tibi potest resister
и сказал: Господи Боже отцов наших! Не Ты ли Бог на небе? И Ты владычествуешь над всеми царствами народов, и в Твоей руке сила и крепость, и никто не устоит противТебя!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nec quisquam alius ingrediatur domum domini nisi sacerdotes et qui ministrant de levitis ipsi tantummodo ingrediantur quia sanctificati sunt et omne reliquum vulgus observet custodias domin
И никто пусть не входит в дом Господень, кроме священников и служащих из левитов. Они могут войти, потому что освящены; весь же народ пусть стоит на страже Господней.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tulit ergo david hastam et scyphum aquae qui erat ad caput saul et abierunt et non erat quisquam qui videret et intellegeret et vigilaret sed omnes dormiebant quia sopor domini inruerat super eo
И взял Давид копье и сосуд с водою у изголовья Саула, и пошли они к себе; и никто не видел, и никто не знал, и никто не проснулся, но все спали, ибо сон от Господа напал на них.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
factum est autem cum audisset omnis israhel quod reversus esset hieroboam miserunt et vocaverunt eum congregato coetu et constituerunt regem super omnem israhel nec secutus est quisquam domum david praeter tribum iuda sola
Когда услышали все Израильтяне, что Иеровоам возвратился, то послали и призвали его в собрание, и воцарили его над всеми Израильтянами. За домом Давидовым не осталось никого, кроме колена Иудина и Вениаминова .
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: