Sie suchten nach: gressus (Latein - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Swedish

Info

Latin

gressus

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Schwedisch

Info

Latein

quorum viae perversae et infames gressus eoru

Schwedisch

från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru

Schwedisch

den trampas under fötterna, under de förtrycktas fötter, under de armas steg.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu

Schwedisch

hans väldiga steg skola stäckas, hans egna rådslag bringa honom på fall.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumera

Schwedisch

ser icke han mina vägar, räknar han ej alla mina steg?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu

Schwedisch

människans hjärta tänker ut en väg, men herren är den som styr hennes steg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus me

Schwedisch

han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considera

Schwedisch

ty hans ögon vakta på var mans vägar, och alla deras steg, dem ser han.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua

Schwedisch

av herren bero en mans steg; ja, en människa förstår icke själv sin väg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculu

Schwedisch

när du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo

Schwedisch

jag vet det, herre: människans väg beror ej av henne, det står icke i vandrarens makt att rätt styra sina steg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et gressus rectos facite pedibus vestris ut non claudicans erret magis autem sanetu

Schwedisch

och »gören räta stigar för edra fötter», så att den fot som haltar icke vrides ur led, utan fastmer bliver botad.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

custodi me domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meo

Schwedisch

du omsluter mig på alla sidor och håller mig i din hand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macul

Schwedisch

hava mina steg vikit av ifrån vägen, har mitt hjärta följt efter mina ögon, eller låder vid min händer en fläck?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meo

Schwedisch

jag blev stum och tyst, jag teg i min sorg; man jag upprördes av smärta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui dixit puero regenti gressus suos dimitte me ut tangam columnas quibus omnis inminet domus ut recliner super eas et paululum requiesca

Schwedisch

men simson sade till den gosse som höll honom vid handen: »släpp mig och låt mig komma intill pelarna som huset vilar på, så att jag får luta mig mot dem.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quid videbis in sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici

Schwedisch

»huru sköna äro icke dina fötter i sina skor, du ädla! dina höfters rundning är såsom ett bröstspännes kupor, gjorda av en konstnärs händer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,614,173 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK