Sie suchten nach: prosperum iter (Latein - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Schwedisch

Info

Latein

prosperum

Schwedisch

välbefinnande

Letzte Aktualisierung: 2022-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vita iter est

Schwedisch

life is a journey

Letzte Aktualisierung: 2022-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille autem contemplabatur eam tacitus scire volens utrum prosperum fecisset iter suum dominus an no

Schwedisch

men mannen såg på henne under tystnad och undrade om herren hade gjort hans resa lyckosam eller icke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad iter in aqua est sanitas

Schwedisch

hälsa

Letzte Aktualisierung: 2022-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate dei veniendi ad vo

Schwedisch

och i mina böner alltid beder att jag dock nu omsider må få ett gynnsamt tillfälle att komma till eder, om gud så vill.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa

Schwedisch

från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in babylonem ducet sedeciam et ibi erit donec visitem eum ait dominus si autem dimicaveritis adversum chaldeos nihil prosperum habebiti

Schwedisch

och sidkia skall av honom föras till babel och skall förbliva där, till dess jag ser till honom, säger herren. när i striden mot kaldéerna, skolen i icke hava någon framgång.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in hierusale

Schwedisch

och han vandrade från stad till stad och från by till by och undervisade folket, under det att han fortsatte sin färd till jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abiit ergo per aliam viam et non est reversus per iter quo venerat in bethe

Schwedisch

därefter gick han sina färde en annan väg och vände icke tillbaka samma väg han hade kommit till betel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael

Schwedisch

men när han på sin färd nalkades damaskus, hände sig att ett sken från himmelen plötsligt kringstrålade honom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalm

Schwedisch

en sådan kunskap är mig alltför underbar; den är mig för hög, jag kan icke begripa den.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et factum est deinceps et ipse iter faciebat per civitatem et castellum praedicans et evangelizans regnum dei et duodecim cum ill

Schwedisch

därefter vandrade han igenom landet, från stad till stad och från by till by, och predikade och förkunnade evangelium om guds rike. och med honom följde de tolv,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru

Schwedisch

en vägbrytare drager ut framför dem; de bryta sig igenom och tåga fram, genom porten vandra de ut. deras konung tågar framför dem, herren går i spetsen för dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempu

Schwedisch

då frågade konungen mig, allt under det att drottningen satt vid hans sida: »huru länge kan din resa räcka, och när kan du komma tillbaka?» då det nu alltså täcktes konungen att låta mig fara, uppgav jag för honom en bestämd tid.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,950,874,138 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK