Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quare quia non diligo vos deus sci
varför? månne därför att jag icke älskar eder? gud vet att jag så gör.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quare exceptus genibus cur lactatus uberibu
varför funnos knän mig till mötes, och varför bröst, där jag fick di?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quare ergo impii vivunt sublevati sunt confortatique divitii
varför få de ogudaktiga leva, ja, med åldern växa till i rikedom?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et nunc quare non increpasti hieremiam anathothiten qui prophetat vobi
varför har du då icke näpst jeremia från anatot, som profeterar för eder?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei
då trädde lärjungarna fram och sade till honom: »varför talar du till dem i liknelser?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fratres mei vos os meum et caro mea vos quare novissimi reducitis rege
i ären ju mina bröder, i ären ju mitt kött och ben. varför skolen i då vara de sista att hämta konungen tillbaka?'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicentes quare introisti ad viros praeputium habentes et manducasti cum illi
de sade: »du har ju besökt oomskurna män och ätit med dem.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat pane
då sade han till sina döttrar: »var är han då? varför läten i mannen bliva kvar där? inbjuden honom att komma och äta med oss».
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque hierusalem occurrisset regi dixit ei rex quare non venisti mecum mifiboset
när han nu kom till jerusalem för att möta konungen, sade konungen till honom: »varför följde du icke med mig, mefiboset?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit ergo moses vadam et videbo visionem hanc magnam quare non conburatur rubu
då tänkte mose: »jag vill gå ditbort och betrakta den underbara synen och se varför busken icke brinner upp.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu
absalom sade till husai: »Är det så du visar din kärlek mot din vän? varför har du icke följt med din vän?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill
då överlade de med varandra och sade: »om vi svara: 'från himmelen' så frågar han: 'varför trodden i honom då icke?'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ait ad eos rex aegypti quare moses et aaron sollicitatis populum ab operibus suis ite ad onera vestr
men konungen i egypten svarade dem: »mose och aron, varför dragen i folket ifrån dess arbete? gån bort till edra dagsverken.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui
då förebrådde jag föreståndarna detta och sade: »varför har guds hus blivit så försummat?» och jag hämtade dem tillhopa och lät dem inställa sig på sina platser.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru
herre, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
expectatio israhel salvator eius in tempore tribulationis quare quasi colonus futurus es in terra et quasi viator declinans ad manendu
du israels hopp dess frälsare i nödens tid, varför är du såsom en främling i landet, lik en vägfarande som slår upp sitt tält allenast för en natt?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste
men när de skriftlärde bland fariséerna sågo att han åt med publikaner och syndare, sade de till hans lärjungar: »huru kan han äta med publikaner och syndare?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: